Symphonieorchester des Bayerischen Rundfunks, Edita Gruberova & Bernard Haitink - Die Zauberflöte, K. 620, Act II: Der Hölle Rache (Königin) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Symphonieorchester des Bayerischen Rundfunks, Edita Gruberova & Bernard Haitink - Die Zauberflöte, K. 620, Act II: Der Hölle Rache (Königin)




Die Zauberflöte, K. 620, Act II: Der Hölle Rache (Königin)
The Magic Flute, K. 620, Act II: The Queen of the Night's Aria
Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen
Hell's vengeance boils in my heart
Tod und Verzweiflung flammet um mich her
Death and despair flame around me
Fühlt nicht durch dich Sarastro Todesschmerzen
If Sarastro does not feel the pangs of death through you
So bist du meine Tochter nimmermehr
Then you are my daughter no more
Verstoßen sei auf ewig
Be cast out forever
Verlassen sei auf ewig
Be abandoned forever
Zertrümmert sei'n auf ewig
Be shattered forever
Alle Bande der Natur
All the bonds of nature
Wenn nicht durch dich
If not through you
Sarastro wird erblassen!
Sarastro will turn pale!
Hört
Hear
Rachegötter
Avenging gods
Hört der Mutter Schwur!
Hear your mother's oath!





Writer(s): Wolfgang Amadeus Mozart, Eric Lagace


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.