Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Glits
to
glam
Von
Glanz
zu
Glamour
We
don't
be
rocking
yo
crap
like
we
did
with
yo
fam
Wir
tragen
deinen
Mist
nicht,
so
wie
wir
es
mit
deiner
Familie
getan
haben
I
used
yo
ass
to
sell
product
to
yo
dad
Ich
habe
deinen
Arsch
benutzt,
um
deinem
Vater
Drogen
zu
verkaufen
Wacked
in
the
ass
and
spat
back
to
the
mat
In
den
Arsch
geschlagen
und
zurück
auf
die
Matte
gespuckt
Laughed
to
the
back
of
the
class
rocking
a
new
tat
and
getting
all
the
cat
Lachte
nach
hinten
in
die
Klasse,
mit
einem
neuen
Tattoo
und
bekam
all
die
Mädels
ab
Looking
real
fat
in
the
mirror
Sehe
im
Spiegel
richtig
fett
aus
I
ran
in
the
backyard
to
break
the
fat
Ich
rannte
in
den
Hinterhof,
um
das
Fett
zu
verbrennen
My
friends
better
consider
me
a
pioneer
Meine
Freunde
sollten
mich
besser
als
Pionier
betrachten
Didn't
bust
the
first
time,
I
thought
I
was
a
queer
Beim
ersten
Mal
kam
ich
nicht,
ich
dachte,
ich
wäre
schwul
Now
I
bust
in
2 mins
less
I
hook
up
the
gear
Jetzt
komme
ich
in
2 Minuten,
außer
ich
schließe
die
Ausrüstung
an
And
I
pause
back
to
the
place
Und
ich
pausiere
zurück
zu
dem
Ort
Parking
garage,
this
the
art
beat
spitting
in
the
face
Parkhaus,
das
ist
der
Kunst-Beat,
der
ins
Gesicht
gespuckt
wird
Consider
the
ears
laced
Betrachte
die
Ohren
als
geschnürt
My
nose
started
to
bleed
after
I
got
done
with
a
masterbate
Meine
Nase
fing
an
zu
bluten,
nachdem
ich
mit
dem
Masturbieren
fertig
war
Your
life
is
so
fucking
messed
up
Dein
Leben
ist
so
verdammt
beschissen
I
can't
even
believe
you
Ich
kann
dich
nicht
mal
glauben
Fucking
kill
yourself
Hayden
Bring
dich
verdammt
nochmal
um,
Hayden
There's
nothing
for
you
anymore!
Es
gibt
nichts
mehr
für
dich!
Want
me
to
fucking
hit
you
again?!
Willst
du,
dass
ich
dich
verdammt
nochmal
schlage?!
Ima
fucking
hit
you
again
until
your
nose
bleeds
again
Ich
werde
dich
verdammt
nochmal
schlagen,
bis
deine
Nase
wieder
blutet
Whips
Whips
Peitschen
Peitschen
Wake
up
Hayden
Wach
auf,
Hayden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hayden Radke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.