Paroles et traduction Synapson feat. Tim Dup - Ce que l'on veut (feat. Tim Dup)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ce que l'on veut (feat. Tim Dup)
What We Want (feat. Tim Dup)
Ce
qu'on
veut,
c'est
des
levers
d'soleil
What
we
want
is
sunrises
Couleur
jus
d'fraises
au
fond
d'une
assiette
blanche
The
color
of
strawberry
juice
on
a
white
plate
Des
couches
et
de
lune
et
des
jolies
paires
Layers
of
moonlight
and
pretty
pairs
De
fesses
qui
se
déhanchent
Of
hips
swaying
C'est
ce
drapé
dans
le
bleu,
le
mauve
It's
that
drape
in
the
blue,
the
purple
De
l'aube
ou
de
l'aurore
Of
dawn
or
aurora
C'est
rugir
face
au
vent
It's
roaring
in
the
face
of
the
wind
Et
d'étreindre
nos
corps
avant
d'attendre
la
mort
And
embracing
our
bodies
before
we
await
death
Ce
qu'on
veut
c'est
des
musiques
inoubliables
What
we
want
is
unforgettable
music
Et
des
cantiques
gospel
And
gospel
hymns
Des
cœurs
en
milliers
et
à
l'unisson
des
lubies,
des
étincelles
Thousands
of
hearts
in
unison
of
whims,
of
sparks
Ce
qu'on
veut
c'est
s'enfoncer
dans
les
jungles
What
we
want
is
to
sink
into
the
jungles
Valser
sous
des
pluies
tropicales
Waltz
in
the
tropical
rains
Plonger,
plonger
nu
Dive,
dive
naked
Sans
l'océan
opale
Without
the
opal
ocean
Ce
qu'on
veut
c'est
prendre
le
temps
d'inonder
des
What
we
want
is
to
take
the
time
to
flood
Carnets
d'écriture
ou
des
albums
photos
Notebooks
or
photo
albums
Que
chaque
page
blanche
devienne
grise,
That
each
blank
page
becomes
gray,
Les
marges
saturées
de
mots
The
margins
saturated
with
words
Que
nos
sourires
un
peu
forcés
That
our
slightly
forced
smiles
Occupent
l'espace
et
les
cadres
murs
Occupy
the
space
and
the
wall
frames
Ce
qu'on
veut,
c'est
libérer
l'espoir
et
nos
enfances
What
we
want
is
to
free
hope
and
our
childhoods
Pour
en
faire
des
films
et
des
nouvelles,
To
make
them
into
films
and
news,
Pes
plaidoyers
pour
la
chance
Strong
pleas
for
luck
Et
des
embrasements
de
ciel
And
celestial
conflagrations
Ce
qu'on
veut
c'est
des
couleurs
plein
les
yeux
What
we
want
is
colors
filling
our
eyes
Des
pupilles
comme
des
mers
Pupils
like
seas
Qui
soient
mouillées
d'émotions
That
are
moist
with
emotions
Et
brillent
de
mille
feux,
gorgées
de
lumière
And
shine
with
a
thousand
lights,
filled
with
brightness
Ce
qu'ont
veux,
c'est
faire
danser
les
anciens
What
we
want
is
to
make
the
old
ones
dance
Et
chanter
les
nouveaux
And
to
sing
the
new
ones
Jusqu'au
petit
matin,
en
laissant
tomber
les
idéaux
Until
the
early
morning,
letting
ideals
fall
Ce
qu'on
veut
c'est
des
sourires
au
hasard
What
we
want
is
random
smiles
Comme
les
promesses
d'un
peu,
un
peu
encore
Like
the
promises
of
a
little,
a
little
more
Juste
avant,
avant
que
ne
tombe
le
soir
Just
before,
before
the
evening
falls
Ce
qu'on
veut,
c'est
s'éveiller
en
ouvrant
des
volets
pastel
What
we
want
is
to
wake
up
by
opening
pastel
shutters
Les
faisceaux
dorés
qui
font
valser
la
poussière,
The
golden
beams
that
waltz
the
dust,
La
peau
brûlée
par
le
soleil
The
skin
burned
by
the
sun
Asséchée
par
le
sel
de
mer
Dried
by
the
sea
salt
Ce
qu'on
veut,
ce
qu'on
veut
What
we
want,
what
we
want
C'est
des
horizons
clairs
Is
clear
horizons
Alors
qu'en
bas,
sur
le
bitume
glacé
While
down
below,
on
the
icy
asphalt
De
nos
boulevards
pudiques
Of
our
prudish
boulevards
Des
visages
se
décomposent
dans
la
misère
Faces
decompose
in
misery
Comme
quoi
tu
vois,
Which
you
see,
Il
y
a
pas
de
logique
There
is
no
logic
Non,
pas
de
logique
No,
no
logic
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Andre Louis Patrice Cucuron, Alexandre Damien Christophe Chiere, Timothee Duperray
Album
Super 8
date de sortie
22-06-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.