Synastry - Narcomancy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Synastry - Narcomancy




Narcomancy
Колдовство сна
I don't sleep much these days, but I have dreamt of this
Я мало сплю в эти дни, но мне это снилось.
Each day I see new tears, tears me down
Каждый день я вижу новые слезы, которые разрушают меня.
I won't be here that long so I'll give it all now
Я не задержусь надолго, так что отдам все сейчас,
To understand what I am
Чтобы понять, кто я.
Narcomancy fear of thoughts
Колдовство сна, страх мыслей.
Narcomancy will offer me
Колдовство сна предложит мне...
Narcomancy, my mind rots
Колдовство сна, мой разум гниет.
Narcomancy, self destruction
Колдовство сна, саморазрушение.
Giving in, to the sin of sleep
Поддаюсь греху сна.
Knowing fear, initialize the stream
Зная страх, запускаю поток.
Somnolence, Hypnos takes shape
Сонливость, Гипнос обретает форму.
Neonates, activate the dream
Новорожденные, активируйте сон.
I'll chance against these odds but I've reached a far plane
Я рискну, несмотря на все преграды, но я достиг далекого плана,
That reveals my inner beast
Который открывает моего внутреннего зверя.
I'll trudge on though always you and your sins
Я буду идти дальше, хотя всегда ты и твои грехи
Are my thoughts, are my dreams
Мои мысли, мои сны.
Giving in, to the sin of sleep
Поддаюсь греху сна.
Knowing fear, initialize the stream
Зная страх, запускаю поток.
Somnolence, Hypnos takes shape
Сонливость, Гипнос обретает форму.
Neonates, activate the dream
Новорожденные, активируйте сон.
Narcomancy fear of thoughts
Колдовство сна, страх мыслей.
Narcomancy will offer me
Колдовство сна предложит мне...
Narcomancy, my mind rots
Колдовство сна, мой разум гниет.
Narcomancy, self destruction
Колдовство сна, саморазрушение.
Growth of my reasons
Рост моих доводов.
Turning away, keep turning away
Отвернуться, продолжай отворачиваться.
No, don't turn away
Нет, не отворачивайся.
Strength beyond minds... turning away...
Сила за гранью разума... отворачиваясь...
I'll go on though I've reached this
Я продолжу, хотя и достиг этого
Oasis of my mind, barren thoughts
Оазиса моего разума, бесплодные мысли.
While I sleep all the time
Пока я все время сплю,
So I curl into a fetal position atrocity
Я сворачиваюсь в позу эмбриона, уродство.
This is it, this is it... this is it!
Вот оно, вот оно... вот оно!
Giving in, to the sin of sleep
Поддаюсь греху сна.
Knowing fear, initialize the stream
Зная страх, запускаю поток.
Somnolence, Hypnos takes shape
Сонливость, Гипнос обретает форму.
Neonates, activate the dream
Новорожденные, активируйте сон.
Giving in... Somnolence...
Поддаюсь... Сонливость...
Giving in... Somnolence!
Поддаюсь... Сонливость!





Writer(s): Dimitrios Anastasopoulos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.