Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'Cause
I'm
back
now
Denn
ich
bin
jetzt
zurück
Trenches
knee
deep,
I
don't
back
down
Schützengräben
knietief,
ich
weiche
nicht
'Cause
I'm
back
now
Denn
ich
bin
jetzt
zurück
Trenches
knee
deep,
I
don't
back
down
Schützengräben
knietief,
ich
weiche
nicht
Call
it
masseuse
Nenn
es
Massage
They
not
with
the
truce
Sie
sind
nicht
beim
Waffenstillstand
They
not
with
the
truce
Sie
sind
nicht
beim
Waffenstillstand
They
not
in
the
booth
Sie
sind
nicht
im
Aufnahmestudio
And
I
got
the
tools
Und
ich
habe
die
Werkzeuge
And
I
can
produce
Und
ich
kann
produzieren
He
ain't
got
no
food
Er
hat
kein
Essen
He
ain't
got
no
right
of
way
Er
hat
kein
Vorfahrtsrecht
Fill
in
the
bank
with
the
deposits
like
it's
every
Friday
Fülle
die
Bank
mit
Einzahlungen,
als
wär's
jeder
Freitag
Moving
and
moving
and
making
these
Bewege
mich
und
bewege
mich
und
mache
diese
Deals
with
my
car
sit
in
the
driveway
Deals
mit
meinem
Auto
in
der
Einfahrt
Three
course
meal
all
day,
alright,
that
sine
wave
Drei-Gänge-Menü
den
ganzen
Tag,
genau,
diese
Sinuskurve
Now
ride
it
Reite
es
jetzt
Now
ride
it
Reite
es
jetzt
Back
into
logic
Zurück
zur
Logik
1-800
Call
me
the
topic,
I'm
what
you
not
1-800
Ruf
mich
das
Thema
an,
ich
bin
was
du
nicht
bist
Heavy
atomic
when
I
go
off
Schwere
Atomkraft
wenn
ich
losschlage
Left
'em
in
chronic,
birdie
been
bought
Hinterließ
sie
im
Suff,
der
Vogel
wurde
gekauft
Chasing
iconic,
where
it
all
started
Jagend
nach
Ikonen,
wo
alles
begann
Ain't
it
ironic?
Ist
das
nicht
ironisch?
I
didn't
stop
'cause
I
didn't
have
nothing
Ich
hörte
nicht
auf,
denn
ich
hatte
nichts
Using
my
hands,
I
build
a
way
Mit
meinen
Händen
baute
ich
einen
Weg
Living
in
the
mental
state
of
never
gonna
settle
Lebend
im
Geisteszustand
niemals
mich
zufriedenzugeben
In
the
middle
of
the
night,
I
got
my
foot
up
on
the
pedal
Mitten
in
der
Nacht
habe
ich
den
Fuß
auf
dem
Pedal
Going
off
to
Never-Never
Land
just
like
it's
heavy
metal
Fahre
ins
Nirgendwo-Land
als
wär's
Heavy
Metal
Got
a
rocket
on
my
back,
I
think
you
got
it
was
a
rental
Hab'
eine
Rakete
auf
meinem
Rücken,
du
dachtest
es
sei
gemietet
'Cause
I'm
at
the
top,
top,
top
Denn
ich
bin
ganz
oben,
oben,
oben
Look
at
amazing
views
Schau
auf
atemberaubende
Aussichten
I'm
with
The
Rock,
Rock,
Rock
Ich
bin
mit
dem
Felsen,
Felsen,
Felsen
Everything
feeling
new
Alles
fühlt
sich
neu
an
I
don't
know
where
this
journey
ends
Ich
weiß
nicht,
wo
diese
Reise
endet
But
I
know,
but
I
know,
but
I
know
Aber
ich
weiß,
aber
ich
weiß,
aber
ich
weiß
But
I
know,
but
I
know,
but
I
know
Aber
ich
weiß,
aber
ich
weiß,
aber
ich
weiß
That
I'll
make
it
out
alive
Dass
ich
lebend
hier
rauskomme
I
don't
know
where
this
journey
ends
Ich
weiß
nicht,
wo
diese
Reise
endet
But
I
know,
but
I
know,
but
I
know
Aber
ich
weiß,
aber
ich
weiß,
aber
ich
weiß
But
I
know,
but
I
know,
but
I
know
Aber
ich
weiß,
aber
ich
weiß,
aber
ich
weiß
That
I'll
make
it
out
alive
Dass
ich
lebend
hier
rauskomme
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja
'Cause
I'm
back
now
Denn
ich
bin
jetzt
zurück
Trenches
knee
deep,
I
don't
back
down
Schützengräben
knietief,
ich
weiche
nicht
'Cause
I'm
back
now
Denn
ich
bin
jetzt
zurück
Trenches
knee
deep,
I
don't
back
down
Schützengräben
knietief,
ich
weiche
nicht
Call
it
masseuse
Nenn
es
Massage
They
not
with
the
truce
Sie
sind
nicht
beim
Waffenstillstand
They
not
with
the
truce
Sie
sind
nicht
beim
Waffenstillstand
They
not
in
the
booth
Sie
sind
nicht
im
Aufnahmestudio
And
I
got
the
tools
Und
ich
habe
die
Werkzeuge
And
I
can
produce
Und
ich
kann
produzieren
He
ain't
got
no
food
Er
hat
kein
Essen
He
ain't
got
no
right
of
way
Er
hat
kein
Vorfahrtsrecht
Fill
in
the
bank
with
the
deposits
like
it's
every
Friday
Fülle
die
Bank
mit
Einzahlungen,
als
wär's
jeder
Freitag
Moving
and
moving
and
making
these
Bewege
mich
und
bewege
mich
und
mache
diese
Deals
with
my
car
sit
in
the
driveway
Deals
mit
meinem
Auto
in
der
Einfahrt
Three
course
meal
all
day,
alright,
that
sine
wave
Drei-Gänge-Menü
den
ganzen
Tag,
genau,
diese
Sinuskurve
But
I
know
that
I'll
make
it
out
alive
Aber
ich
weiß,
dass
ich
lebend
rauskomme
Baby,
I
cry,
I
cry
when
you're
not
around
Baby,
ich
weine,
ich
weine
wenn
du
nicht
da
bist
And
I
can
see
your
face
now
Und
ich
sehe
dein
Gesicht
jetzt
It's
up
in
the
sky
Es
ist
da
oben
am
Himmel
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Scotty Mearig
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.