Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All I've Left Behind
Alles, was ich zurückgelassen habe
Hey
now,
what′d
you
say
to
me?
Hey
nun,
was
hast
du
mir
gesagt?
I've
seen
more
than
any
man
could
in
a
thousand
years
Ich
habe
mehr
gesehen,
als
irgendein
Mann
in
tausend
Jahren
sehen
könnte
Stand
there,
and
watch
beneath
Steh
da
und
schau
hinab
A
world′s
end
where
I
will
begin
Ein
Ende
der
Welt,
wo
ich
beginnen
werde
It's
enough
to
set
your
soul
alight
Es
reicht,
um
deine
Seele
zu
entzünden
My
love,
don't
let
me
go
Meine
Liebe,
lass
mich
nicht
gehen
I′m
chasing,
this
shadow
Ich
jage
diesen
Schatten
I′ll
give
up
this
throne
Ich
werde
diesen
Thron
aufgeben
Sometime,
sometime
Irgendwann,
irgendwann
The
borderlands,
the
seven
seas
Die
Grenzlande,
die
sieben
Meere
But
the
most
wondrous
sight
Aber
der
wunderbarste
Anblick
Is
what's
yet
to
be
seen
Ist
das,
was
noch
zu
sehen
ist
Cause
the
future
is
yours
to
seize
Denn
die
Zukunft
gehört
dir,
um
sie
zu
ergreifen
Below
in
that
world
you
live
in
Unten
in
jener
Welt,
in
der
du
lebst
Close
to
touch
in
this
satellite
Zum
Greifen
nah
in
diesem
Satelliten
My
love
don′t
let
me
go
Meine
Liebe,
lass
mich
nicht
gehen
I'm
done
with
this
afterglow
Ich
bin
fertig
mit
diesem
Nachglühen
I′ll
give
up
this
show
Ich
werde
diese
Show
aufgeben
This
time,
this
time
Diesmal,
diesmal
Now
soul
take
me
back
Nun
Seele,
bring
mich
zurück
To
the
world
below
In
die
Welt
da
unten
Where
I
can
make
you
mine
Wo
ich
dich
zu
meiner
machen
kann
The
bittersweet
of
all
I've
left
behind
Das
Bittersüße
von
allem,
was
ich
zurückgelassen
habe
Cut
the
cord,
I′m
coming
home
Schneide
die
Schnur
durch,
ich
komme
nach
Hause
Love,
i'm
coming
down
Liebe,
ich
komme
herunter
A
blazing
trail
of
fire
for
the
whole
world
to
see
Eine
lodernde
Feuerspur,
damit
die
ganze
Welt
sie
sieht
With
all
that's
next
for
me
Mit
allem,
was
als
Nächstes
für
mich
kommt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Synergy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.