Paroles et traduction Synje Norland - Ishmael
¿Who's
that
boy
in
front
of
me?
¿Кто
этот
мальчик
передо
мной?
Your
skin
so
black.
My
skin
so
white.
Твоя
кожа
такая
черная.
Моя
кожа
такая
белая.
You
seem
to
smile.
But
I
can
tell
the
scars
protected
from
the
light.
Кажется,
ты
улыбаешься.
Но
я
могу
сказать,
что
шрамы
защищены
от
света.
A
childhood
that's
been
washed
away
by
a
game
called
kill
or
die.
Детство,
которое
было
смыто
игрой
под
названием
"убей
или
умри".
My
toys
were
dolls,
yours
guns
and
knives.
And
I'm
the
one
who
cries.
Моими
игрушками
были
куклы,
твоими
- пистолеты
и
ножи.
И
я
тот,
кто
плачет.
The
soldiers
came
took
everything.
Пришли
солдаты
и
забрали
все.
They
took
your
family.
Они
забрали
твою
семью.
While
I
was
play
in
the
fields,
Пока
я
играл
в
поле,
Was
swimming
in
the
seas.
Плавал
по
морям.
Your
eyes
saw
things.
I
never
knew.
That
they
even
exists.
Твои
глаза
многое
видели.
Я
никогда
не
знал.
Что
они
вообще
существуют.
By
the
day
I
finished
school,
you
were
just
trying
to
resist.
К
тому
дню,
когда
я
закончила
школу,
ты
просто
пыталась
сопротивляться.
The
war
inside
your
head.
Война
в
твоей
голове.
Never
holding
back.
Никогда
не
сдерживался.
And
you
still
hear
the
bullets
flying.
И
ты
все
еще
слышишь
свист
пуль.
And
you
still
see
your
brothers
dying.
И
ты
все
еще
видишь,
как
умирают
твои
братья.
And
you
still
find
your
sister
raped
on
the
ground.
И
ты
все
еще
находишь
свою
сестру
изнасилованной
на
земле.
Never
to
be
found.
Его
никогда
не
найдут.
Never
to
be
found.
Его
никогда
не
найдут.
¿Who's
that
boy
in
front
of
me?
¿Кто
этот
мальчик
передо
мной?
Your
eyes
so
dark,
I
cannot
see.
Твои
глаза
такие
темные,
что
я
ничего
не
вижу.
If
they
smile
or
if
they
fear
the
person
that
is
sitting
here.
Улыбаются
ли
они
или
боятся
человека,
который
сидит
здесь.
You're
not
a
boy,
You
are
a
man.
Ты
не
мальчик,
ты
мужчина.
You've
never
been
a
boy.
Ты
никогда
не
был
мальчиком.
Every
precious
thing
you
had
they
damaged
and
destroyed.
Все,
что
у
вас
было
ценного,
они
повредили
и
уничтожили.
The
war
inside
your
head.
Война
в
твоей
голове.
Never
loosing
track.
Никогда
не
теряю
след.
And
you
still
hear
the
bullets
flying.
И
ты
все
еще
слышишь
свист
пуль.
And
you
still
see
your
brothers
dying.
И
ты
все
еще
видишь,
как
умирают
твои
братья.
And
you
still
find
your
sister
raped
on
the
ground.
И
ты
все
еще
находишь
свою
сестру
изнасилованной
на
земле.
Never
to
be
found.
Его
никогда
не
найдут.
Never
to
be
found.
Его
никогда
не
найдут.
Never
to
be
found.
Его
никогда
не
найдут.
Never
to
be
found.
Его
никогда
не
найдут.
Dedicated
to
Ishmael
Beah
and
all
the
other
child
soldiers
out
there.
Посвящается
Измаилу
Би
и
всем
другим
детям-солдатам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Synje Norland
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.