Paroles et traduction Syria feat. Ghemon - Come non detto
Come non detto
As If Unsaid
Come
la
prima
bugia
Like
the
first
lie
Che
sta
sotto
un
letto
Hidden
under
the
bed
Che
poi
è
come
uno
scrigno
Like
a
treasure
chest
E
nulla
è
mai
protetto
Where
nothing's
ever
protected
Come
in
un
gioco
d'azzardo
Like
a
game
of
chance
In
cui
neghi
tutto
o
niente
Where
you
deny
all
or
nothing
E
non
ci
sono
sentimenti
And
there
are
no
feelings
In
un
mattino
senza
sole,
senza
sosta
On
a
sunless
morning,
without
rest
Tutte
le
cose
buone
non
le
ricordi
e
basta
You
simply
forget
all
the
good
things
Una
mattina
dentro
un
bar,
nell'ultimo
tavolo
One
morning
inside
a
bar,
at
the
last
table
Un
caffè,
un
silenzio,
quanto
ti
costa
A
coffee,
a
silence,
how
much
does
it
cost
you
Come
non
detto,
ci
pensano
i
tuoi
occhi
As
if
unsaid,
your
eyes
speak
for
themselves
Come
non
detto,
non
serve
che
mi
tocchi
As
if
unsaid,
there's
no
need
to
touch
me
Come
non
aver
detto
niente,
tanto
la
verità
As
if
nothing
was
said,
because
the
truth
Ha
il
profumo
del
tuo
cuore
Has
the
scent
of
your
heart
Come
non
detto,
ci
pensano
i
tuoi
occhi
As
if
unsaid,
your
eyes
speak
for
themselves
Come
non
detto,
non
serve
che
mi
tocchi
As
if
unsaid,
there's
no
need
to
touch
me
Come
non
aver
detto
niente,
tanto
la
verità
As
if
nothing
was
said,
because
the
truth
Ha
il
profumo
del
tuo
cuore
Has
the
scent
of
your
heart
Come
non
detto
As
if
unsaid
Tutte
le
volte
che
ti
ho
detto
va
bene,
cancella
e
fai
così
All
the
times
I
told
you
it's
okay,
erase
and
do
this
Come
non
detto
As
if
unsaid
Tutte
le
svolte,
le
strade,
per
stare
assieme
e
poi
riperdersi
All
the
turns,
the
roads,
to
be
together
and
then
lose
each
other
again
Come
non
detto
As
if
unsaid
Non
conta
l'arrivo,
conta
il
cammino,
l'hai
capito
tardi
The
arrival
doesn't
matter,
it's
the
journey
that
counts,
you
realized
it
late
Come
non
detto
As
if
unsaid
Ma
la
vita
è
dal
vivo,
finisce
il
sogno
e
ci
si
sveglia
grandi
But
life
is
live,
the
dream
ends
and
we
wake
up
grown
La
seconda
bugia
che
ti
porti
ancora
addosso
The
second
lie
you
still
carry
Non
ti
serve
uno
scrigno
per
coprirti
adesso
You
don't
need
a
chest
to
cover
yourself
now
Quelle
sere
in
cui
ti
ho
visto
Those
evenings
when
I
saw
you
Sempre
dietro
ad
un
filo
Always
behind
a
thread
Con
quel
ghigno
fuori
posto
e
quel
passo
furtivo
With
that
misplaced
grin
and
that
stealthy
step
Come
un
piccolo
falsario,
infondo
a
un
vicolo
Like
a
petty
forger,
at
the
end
of
an
alley
E
nessuno
cascherà
in
un
crimine
così
ridicolo
And
no
one
will
fall
for
such
a
ridiculous
crime
Come
non
detto,
ci
pensano
i
tuoi
occhi
As
if
unsaid,
your
eyes
speak
for
themselves
Come
non
detto,
non
serve
che
mi
tocchi
As
if
unsaid,
there's
no
need
to
touch
me
Come
non
aver
detto
niente,
tanto
la
verità
As
if
nothing
was
said,
because
the
truth
Ha
il
profumo
del
tuo
cuore
Has
the
scent
of
your
heart
Vedi
che
è
sempre
tutto
un
progetto
aperto
You
see,
it's
always
an
open
project
Non
siamo
nè
la
figlia
modello
nè
il
figlio
perfetto
We're
neither
the
model
daughter
nor
the
perfect
son
Le
scelte
di
cuore
le
prendo
di
petto,
le
pezze
a
colori
I
take
heartfelt
choices
head-on,
patches
in
colors
La
perfezione
è
solamente
un
concetto
Perfection
is
just
a
concept
L'amore
che
lega
o
l'amore
che
ti
nega
The
love
that
binds
or
the
love
that
denies
you
Come
una
pietra
al
collo
e
il
peso
che
ci
annega
Like
a
stone
around
the
neck
and
the
weight
that
drowns
us
Una
pagina
di
vita
che
prende
la
sua
piega
A
page
of
life
that
takes
its
own
turn
Mentre
provi
a
parole
ma
l'amore
non
si
spiega
While
you
try
with
words
but
love
cannot
be
explained
Come
non
detto,
ci
pensano
i
tuoi
occhi
As
if
unsaid,
your
eyes
speak
for
themselves
Come
non
detto,
non
serve
che
mi
tocchi
As
if
unsaid,
there's
no
need
to
touch
me
Come
non
aver
detto
niente,
tanto
la
verità
As
if
nothing
was
said,
because
the
truth
Ha
il
profumo
del
tuo
cuore
Has
the
scent
of
your
heart
Come
non
detto,
come
non
detto...
As
if
unsaid,
as
if
unsaid...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Maggioni, Dario Moroldo, Giovanni Luca Picariello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.