Syria feat. Noemi - Se T'Amo O No - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Syria feat. Noemi - Se T'Amo O No




Se T'Amo O No
Люблю или нет
Non so piú se t'amo o no
Я больше не знаю, люблю ли я тебя
Anche la mia più cara amica sta dicendo lascia stare
Даже моя самая близкая подруга говорит: "Забудь"
Non so più se t'amo o no
Я больше не знаю, люблю ли я тебя
Per essere diversa giuro pagherei qualunque cifraspara
Чтобы быть другой, я бы отдала все
Non so piú se t'amo o no
Я больше не знаю, люблю ли я тебя
Sto diventando una che vede solo quello che si vede
Я превращаюсь в ту, которая видит только то, что лежит на поверхности
E non é non é da me
И это не я
Come mi vuoi come mi stai facendo vivere la vita
Как ты хочешь, чтобы я жила, раз я так подаю себя,
Che non é la vita mia
Что это не моя жизнь
Felice solo quando sto con le mie dita e con la mia fantasia
Счастлива, только когда я одна со своими мыслями и фантазиями
Se t'amo o no io non lo so
Люблю или нет, я не знаю
Ma quanto ti ho amato lo sa Dio
Но как сильно я тебя любила, знает Бог
Era una favola e tu
Это была сказка, и ты
Sapevi farmi stare viva
Умел заставлять меня чувствовать себя живой
Non so più se t'amo o no
Я больше не знаю, люблю ли я тебя
Cecilia dice dacci un taglio fallo adesso e non domani
Сесилия говорит: "Прекрати, делай это сейчас, а не завтра"
Sai quant'é che mando giú
Знаешь, как я долго страдаю
Il guaio é che non mi va neanche di uscire e di reagire
Проблема в том, что мне даже не хочется выходить и реагировать
E poi no non chiamo no
И я не позвоню, нет
L'orgoglio é misto alla paura di capire quello che giá so
Гордость смешана со страхом понять то, что я уже знаю
Se t'amo o no io non lo so
Люблю или нет, я не знаю
Ma quanto ti ho dentro lo so io
Но как сильно ты мне дорог, знаю я
E quanto ancora passerá nei luoghi di quel nostro amore é che prima di odiarti vorrei tu non fossi piú mio é che questo mio male cominci ad andare un po' via
И сколько ещё пройдет времени в местах нашей любви, что прежде чем возненавидеть тебя, я хотела бы, чтобы ты больше не был моим, и чтобы эта моя боль начала немного уходить
No non é
Нет, это не так
Piú vita mia
Больше моя жизнь
Ricordo straripanti corse sotto un cielo ridipinto da noi
Воспоминания переполняют, пробежки под небом, которое мы раскрасили
Se t'amo o no io non lo so
Люблю или нет, я не знаю
Ma quanto ti ho amato lo sa dio
Но как сильно я тебя любила, знает Бог
Era una favola e tu
Это была сказка, и ты
Sapevi farmi stare viva é che prima di odiarti vorrei tu non fossi piú mio é che questo mio
Умел заставлять меня чувствовать себя живой, что прежде чем возненавидеть тебя, я хотела бы, чтобы ты больше не был моим, и чтобы эта моя
Male cominci ad andare un po' via.
Боль начала немного уходить





Writer(s): Antonacci Biagio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.