Paroles et traduction Syria feat. Noemi - Se T'Amo O No
Se T'Amo O No
Люблю или нет
Non
so
piú
se
t'amo
o
no
Я
больше
не
знаю,
люблю
ли
я
тебя
Anche
la
mia
più
cara
amica
sta
dicendo
lascia
stare
Даже
моя
самая
близкая
подруга
говорит:
"Забудь"
Non
so
più
se
t'amo
o
no
Я
больше
не
знаю,
люблю
ли
я
тебя
Per
essere
diversa
giuro
pagherei
qualunque
cifraspara
Чтобы
быть
другой,
я
бы
отдала
все
Non
so
piú
se
t'amo
o
no
Я
больше
не
знаю,
люблю
ли
я
тебя
Sto
diventando
una
che
vede
solo
quello
che
si
vede
Я
превращаюсь
в
ту,
которая
видит
только
то,
что
лежит
на
поверхности
E
non
é
non
é
da
me
И
это
не
я
Come
mi
vuoi
come
mi
stai
facendo
vivere
la
vita
Как
ты
хочешь,
чтобы
я
жила,
раз
я
так
подаю
себя,
Che
non
é
la
vita
mia
Что
это
не
моя
жизнь
Felice
solo
quando
sto
con
le
mie
dita
e
con
la
mia
fantasia
Счастлива,
только
когда
я
одна
со
своими
мыслями
и
фантазиями
Se
t'amo
o
no
io
non
lo
so
Люблю
или
нет,
я
не
знаю
Ma
quanto
ti
ho
amato
lo
sa
Dio
Но
как
сильно
я
тебя
любила,
знает
Бог
Era
una
favola
e
tu
Это
была
сказка,
и
ты
Sapevi
farmi
stare
viva
Умел
заставлять
меня
чувствовать
себя
живой
Non
so
più
se
t'amo
o
no
Я
больше
не
знаю,
люблю
ли
я
тебя
Cecilia
dice
dacci
un
taglio
fallo
adesso
e
non
domani
Сесилия
говорит:
"Прекрати,
делай
это
сейчас,
а
не
завтра"
Sai
quant'é
che
mando
giú
Знаешь,
как
я
долго
страдаю
Il
guaio
é
che
non
mi
va
neanche
di
uscire
e
di
reagire
Проблема
в
том,
что
мне
даже
не
хочется
выходить
и
реагировать
E
poi
no
non
chiamo
no
И
я
не
позвоню,
нет
L'orgoglio
é
misto
alla
paura
di
capire
quello
che
giá
so
Гордость
смешана
со
страхом
понять
то,
что
я
уже
знаю
Se
t'amo
o
no
io
non
lo
so
Люблю
или
нет,
я
не
знаю
Ma
quanto
ti
ho
dentro
lo
so
io
Но
как
сильно
ты
мне
дорог,
знаю
я
E
quanto
ancora
passerá
nei
luoghi
di
quel
nostro
amore
é
che
prima
di
odiarti
vorrei
tu
non
fossi
piú
mio
é
che
questo
mio
male
cominci
ad
andare
un
po'
via
И
сколько
ещё
пройдет
времени
в
местах
нашей
любви,
что
прежде
чем
возненавидеть
тебя,
я
хотела
бы,
чтобы
ты
больше
не
был
моим,
и
чтобы
эта
моя
боль
начала
немного
уходить
Piú
vita
mia
Больше
моя
жизнь
Ricordo
straripanti
corse
sotto
un
cielo
ridipinto
da
noi
Воспоминания
переполняют,
пробежки
под
небом,
которое
мы
раскрасили
Se
t'amo
o
no
io
non
lo
so
Люблю
или
нет,
я
не
знаю
Ma
quanto
ti
ho
amato
lo
sa
dio
Но
как
сильно
я
тебя
любила,
знает
Бог
Era
una
favola
e
tu
Это
была
сказка,
и
ты
Sapevi
farmi
stare
viva
é
che
prima
di
odiarti
vorrei
tu
non
fossi
piú
mio
é
che
questo
mio
Умел
заставлять
меня
чувствовать
себя
живой,
что
прежде
чем
возненавидеть
тебя,
я
хотела
бы,
чтобы
ты
больше
не
был
моим,
и
чтобы
эта
моя
Male
cominci
ad
andare
un
po'
via.
Боль
начала
немного
уходить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonacci Biagio
Album
10 + 10
date de sortie
28-04-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.