Paroles et traduction Syria - Non È Peccato
Non È Peccato
It's Not a Sin
Cadono
vecchi
tabù
come
frutta
oramai
maura,
tempi
duri
davvero
per
chi
vuole
dare
scandalo,
nessuno
si
stupisce
se
un
uomo
ama
un
altro
uomo,
se
le
ragazze
cattoliche
non
sono
più
vergini.
Old
taboos
fall
like
rotten
fruit,
these
are
tough
times
for
those
who
want
to
cause
a
scandal,
nobody's
surprised
if
a
man
loves
another
man,
if
Catholic
girls
are
no
longer
virgins.
Rit:
Non
mi
chiedo
più
se
è
peccato,
se
è
un
bene
o
un
male
sai,
non
sbaglia
chi
comunque
va
e
ogni
giorno
è
un′avventura
bella
da
ricominciare,
ognuno
vive
solo
come
sa,
questo
non
è
peccato,
non
è
peccato.
Chorus:
I
don't
ask
myself
anymore
if
it's
a
sin,
if
it's
good
or
bad,
you
know,
those
who
do,
however
they
go,
don't
do
wrong,
and
every
day
is
a
beautiful
adventure
to
start
over
again,
everyone
lives
only
how
they
know
how,
this
is
not
a
sin,
it's
not
a
sin.
Dicono
che
i
migliori
non
hanno
convinzioni,
conoscono
tutto
ma
non
credono
a
niente
così
io
convivrò
con
le
mie
contraddizioni
e
da
quel
leggero
dolore
che
dà
i
contorni
alla
nostra
vita.
They
say
that
the
best
of
us
have
no
convictions,
they
know
everything
but
they
believe
in
nothing,
so
I
will
live
with
my
contradictions
and
that
slight
pain
that
gives
outlines
to
our
life.
Rit:
Non
mi
chiedo
più
se
è
peccato,
se
è
un
bene
o
un
male
sai,
non
sbaglia
chi
comunque
va
e
ogni
giorno
è
un'avventura
bella
da
ricominciare,
ognuno
vive
solo
come
sa.
Chorus:
I
don't
ask
myself
anymore
if
it's
a
sin,
if
it's
good
or
bad,
you
know,
those
who
do,
however
they
go,
don't
do
wrong,
and
every
day
is
a
beautiful
adventure
to
start
over
again,
everyone
lives
only
how
they
know
how.
Non
fraintendetemi
non
dico
che
ogni
cosa
è
lecita,
sono
forze
che
non
puoi
fermare,
è
l′esperienza
che
può
insegnare
prudenza,
tutto
va
bene
se
non
fai
del
male
a
nessuno.
Don't
get
me
wrong,
I'm
not
saying
that
everything
is
permissible,
these
are
forces
that
you
can't
stop,
it's
experience
that
can
teach
you
caution,
everything
is
fine
if
you
don't
harm
anyone.
Rit:
Non
mi
chiedo
più
se
è
peccato,
se
è
un
bene
o
un
male
sai,
non
sbaglia
chi
comunque
va
e
ogni
giorno
è
un'avventura
bella
da
ricominciare,
ognuno
vive
solo
come
sa,
questo
non
è
peccato,
non
è
peccato.
Chorus:
I
don't
ask
myself
anymore
if
it's
a
sin,
if
it's
good
or
bad,
you
know,
those
who
do,
however
they
go,
don't
do
wrong,
and
every
day
is
a
beautiful
adventure
to
start
over
again,
everyone
lives
only
how
they
know
how,
this
is
not
a
sin,
it's
not
a
sin.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARIO VENUTI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.