Syria - Non È Peccato - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Syria - Non È Peccato




Non È Peccato
It's Not a Sin
Cadono vecchi tabù come frutta oramai maura, tempi duri davvero per chi vuole dare scandalo, nessuno si stupisce se un uomo ama un altro uomo, se le ragazze cattoliche non sono più vergini.
Old taboos fall like rotten fruit, these are tough times for those who want to cause a scandal, nobody's surprised if a man loves another man, if Catholic girls are no longer virgins.
Rit: Non mi chiedo più se è peccato, se è un bene o un male sai, non sbaglia chi comunque va e ogni giorno è un′avventura bella da ricominciare, ognuno vive solo come sa, questo non è peccato, non è peccato.
Chorus: I don't ask myself anymore if it's a sin, if it's good or bad, you know, those who do, however they go, don't do wrong, and every day is a beautiful adventure to start over again, everyone lives only how they know how, this is not a sin, it's not a sin.
Dicono che i migliori non hanno convinzioni, conoscono tutto ma non credono a niente così io convivrò con le mie contraddizioni e da quel leggero dolore che i contorni alla nostra vita.
They say that the best of us have no convictions, they know everything but they believe in nothing, so I will live with my contradictions and that slight pain that gives outlines to our life.
Rit: Non mi chiedo più se è peccato, se è un bene o un male sai, non sbaglia chi comunque va e ogni giorno è un'avventura bella da ricominciare, ognuno vive solo come sa.
Chorus: I don't ask myself anymore if it's a sin, if it's good or bad, you know, those who do, however they go, don't do wrong, and every day is a beautiful adventure to start over again, everyone lives only how they know how.
Non fraintendetemi non dico che ogni cosa è lecita, sono forze che non puoi fermare, è l′esperienza che può insegnare prudenza, tutto va bene se non fai del male a nessuno.
Don't get me wrong, I'm not saying that everything is permissible, these are forces that you can't stop, it's experience that can teach you caution, everything is fine if you don't harm anyone.
Rit: Non mi chiedo più se è peccato, se è un bene o un male sai, non sbaglia chi comunque va e ogni giorno è un'avventura bella da ricominciare, ognuno vive solo come sa, questo non è peccato, non è peccato.
Chorus: I don't ask myself anymore if it's a sin, if it's good or bad, you know, those who do, however they go, don't do wrong, and every day is a beautiful adventure to start over again, everyone lives only how they know how, this is not a sin, it's not a sin.





Writer(s): MARIO VENUTI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.