Syria - Persone sole - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Syria - Persone sole




Persone sole
Lonely People
Sto seduta qui
I'm sitting here
Gli occhi al tramonto
Eyes on the sunset
Il sole in cielo
The sun in the sky
è un grande soldo
it is a big coin
E cade come un'ostia luminosa
And it falls like a luminous host
Giù in bocca al mondo
Down into the mouth of the world
E che cosa c'è, cosa non c'è
And what's there, what's not
Verrei veloce da te
I would come to you quickly
Se tu ci fossi
If you were there
Se tu esistessi
If you existed
Dall'altra parte di me
On the other side of me
Seduta sul ciglio del mondo
Sitting on the edge of the world
Sola su questo molo
Alone on this pier
La città in sottofondo
The city in the background
Sentire battere il cuore
Feeling the beating of the heart
Di tutte le persone
Of all the people
Le persone sole
Lonely people
Le vedi qui davanti al mare
You see them here by the sea
Come tante linee parallele
Like so many parallel lines
Come comete senza natale
As comets without Christmas
Come coriandoli d'estate
As confetti in summer
Sempre gli stessi foulard
Always the same scarves
E le cravatte sbagliate
And the wrong ties
Sassi levigati dal fiume della vita
Stones smoothed by the river of life
Bambini coi capelli bianchi
Children with white hair
Senza finestre, come le dita
Windowless, like fingers
Nel buio dei guanti
In the darkness of gloves
E che cosa c'è, cosa non c'è
And what's there, what's not
L'infinito è finito dentro me
The infinite is finished inside me
Chissà se tu mi sta aspettando
I wonder if you are waiting for me
Dall'altra parte di te
On the other side of you
Seduta sul ciglio del mondo
Sitting on the edge of the world
Sola su questo molo
Alone on this pier
La città in sottofondo
The city in the background
Sentire battere il cuore
Feeling the beating of the heart
Di tutte le persone
Of all the people
E ti manco, come mi manchi
And I miss you, as you miss me
Dentro al fiato e dentro ai fianchi
In my breath and in my hips
Mentre il sole va a finire in bocca al mondo
As the sun sinks into the mouth of the world
Ma dove andranno a finire
But where will they end up
Tutte quelle persone sole
All those lonely people
Le persone sole
Lonely people
Le vedi qui davanti al mare
You see them here by the sea
Come tante linee parallele
Like so many parallel lines
Con le loro impossibili storie d'amore
With their impossible love stories
Protagonisti senza essere visti
Protagonists without being seen
Le persone sole
Lonely people
Sono le luci delle processioni
They are the lights of the processions
Milioni di candele nelle candelore
Millions of candles in the candle holders
Con il loro bisogno di raccontare
With their need to tell
Mi piace immaginarli danzare
I like to imagine them dancing
Al ritmo di un... na... nananana...
To the rhythm of a... na... nananana...





Writer(s): mimmo cavallo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.