Syria - Sbalzo di colore - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Syria - Sbalzo di colore




Sbalzo di colore
Surge of Color
Ti svegli e ami il giallo
You wake and love the yellow
Ti sembra di sentire la tua infanzia,
You seem to feel your childhood,
Un gallo che canta, ti addormenterai.
A cock crowing, you will fall asleep.
E sarà blu, un blu che poi uccide la passione...
And it will be blue, a blue that then kills the passion...
Un colore che...
A color that...
Che blocca lentamente il mio braccio e il mio verde che è sbagliato, così...
That slowly blocks my arm and my green that is wrong, like this...
Ed è il rosso, non ti posso accarezzare
And it is red, I cannot pet you
In uno sbalzo di colore (far sentire)
In a surge of color (make feel)
Uno sbalzo di calore (far sentire)
A surge of heat (make feel)
Uno sbalzo di colore (far sentire)
A surge of color (make feel)
Uno sbalzo di calore (far sentire)
A surge of heat (make feel)
Uno sbalzo di colore
A surge of color
Voglio un arancione
I want an orange
E l'ultima gomma del pacchetto
And the last eraser in the pack
Che non c'è mai
That is never there
E noi due, col viola, stesso letto e schiene che si sfiorano
And the two of us, with purple, same bed and backs that brush
E ritrovano l'azzurro
And find the blue again
(Far sentire)
(Make feel)
(Far sentire)
(Make feel)
(Far sentire)
(Make feel)
(Far sentire)
(Make feel)
In uno sbalzo di colore (far sentire)
In a surge of color (make feel)
Uno sbalzo di calore (far sentire)
A surge of heat (make feel)
Uno sbalzo di colore (far sentire)
A surge of color (make feel)
Uno sbalzo di calore (far sentire)
A surge of heat (make feel)
Uno sbalzo di colore
A surge of color
Come il grigio delle strade
Like the gray of the streets
Già bagnate la mattina
Already wet in the morning
Come il bianco di quel sole che non scioglie più la brina
Like the white of that sun that no longer melts the frost
Il marrone, gli altri occhi che per me son scarabocchi
The brown, the other eyes that are scribbles to me
Che mai più in una stanza buia,
That never again in a dark room,
Appaia come uno sbalzo di colore!
May appear as a surge of color!





Writer(s): Maggioni Sergio, Moroldo Dario


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.