Syria - Se Sapessi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Syria - Se Sapessi




Se Sapessi
If You Knew
Se sapessi quanto ti ho aspettato
If you knew how long I've waited for you
Rideresti senza aver più fiato
You'd laugh until you couldn't breathe
Mi troveresti forse un po' buffa
You'd probably find me a little silly
Ora è meglio che dormi
It's better that you sleep now
Così ti guardo
That way I can watch you
Se sapessi quanto ti ho cercato
If you knew how much I've searched for you
Conteresti gli anni che ho vissuto
You'd count the years I've lived
Mi troveresti quasi bugiarda
You'd almost think I was lying
Ora è meglio che dormi
It's better that you sleep now
Così ti canto
That way I can sing to you
Bimba, che importa sapere del tempo
Baby, what does it matter how long
Che ti ha nascosto fino ad adesso?
That you have been hidden away?
Quello che conta è sentirti qui accanto
All that matters is that you are here now
Mentre tu dormi io dimentico il mondo
As you sleep I forget about the world
Se sapessi quanto ti ho voluto
If you knew how much I've wanted you
Capiresti forse l'infinito
You'd perhaps understand infinity
Ti perderesti nel desiderio
You'd be lost in desire
Ora è meglio che dormi
It's better that you sleep now
Così ti voglio
That way I can want you
Bimbo, che importa sapere del tempo
Baby, what does it matter how long
Che ti ha nascosto fino ad adesso?
That you have been hidden away?
Quello che conta è sentirti qui accanto
All that matters is that you are here now
Mentre tu dormi io dimentico il mondo
As you sleep I forget about the world
Bimbi, che importa sapere del tempo
Children, what does it matter how long
Che vi ha nascosto fino ad adesso?
That you have been hidden away?
E per voi basti sapere che c'è
Just know that for you there is
Un nuovo mondo per noi
A new world for us
Che ci appartiene, d'ora in poi
That will belong to us from now on
Al mio risveglio, spero soltanto mi sussurriate "Mamma"
When I wake up, I hope you'll whisper "Mama" to me
D'ora in poi, al nostro risveglio, spero ogni giorno vogliate gridarmi
From now on, I hope that each morning you'll shout
"Per sempre sarà"
"It will be forever"
Se sapessi quanto io vi ho amati
If you knew how much I have loved you
Senza avervi neanche conosciuti
Without even having known you





Writer(s): Giuliano Sangiorgi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.