Paroles et traduction SYRO - Deixa Passar
Eu
não
vi
quem
foste
p'ra
mim
I
didn't
see
who
you
were
to
me
E
fico
aqui
And
here
I
stay
Sou
menos
e
percebi
o
que
perdi
I'm
worth
less
and
realized
what
I
lost
E
sempre
que
a
vida
me
chama
And
whenever
life
calls
to
me
Diz
que
nem
tudo
é
fama
It
says
that
not
everything
is
fame
E
só
agora
é
que
vi
And
only
now
have
I
seen
E
agora
é
tudo
tão
claro
And
now
everything
is
so
clear
Vejo-te
em
todo
o
lado
I
see
you
everywhere
Pago
por
tudo
o
que
fiz
I
pay
for
everything
I've
done
Só
quero
que
saibas
I
just
want
you
to
know
Que
o
mundo
não
para
That
the
world
doesn't
stop
Quando
a
luz
se
apaga
When
the
light
goes
out
Tu
não
digas
nada
You
don't
say
anything
E
é
a
ferida
And
it's
the
wound
Que
não
sara,
sara
That
doesn't
heal,
heal
E
quando
a
vida
te
encara,
cara
And
when
life
looks
you
in
the
face,
face
Só
quero
que
saibas
I
just
want
you
to
know
Que
o
mundo
não
para
That
the
world
doesn't
stop
Sei
que
hoje
podia
ser
I
know
that
today
could
be
Quem
te
faz
crer
Who
makes
you
believe
Em
mim
há
tanto
a
resolver
There's
a
lot
to
solve
in
me
E
sempre
que
a
vida
me
chama
And
whenever
life
calls
to
me
Diz
que
nem
tudo
é
fama
It
says
that
not
everything
is
fame
E
só
agora
é
que
vi
And
only
now
have
I
seen
E
agora
é
tudo
tão
claro
And
now
everything
is
so
clear
Vejo-te
em
todo
o
lado
I
see
you
everywhere
Pago
por
tudo
o
que
fiz
I
pay
for
everything
I've
done
Só
quero
que
saibas
I
just
want
you
to
know
Que
o
mundo
não
para
That
the
world
doesn't
stop
Quando
a
luz
se
apaga
When
the
light
goes
out
Tu
não
digas
nada
You
don't
say
anything
E
é
a
ferida
And
it's
the
wound
Que
não
sara,
sara
That
doesn't
heal,
heal
E
quando
a
vida
te
encara,
cara
And
when
life
looks
you
in
the
face,
face
Só
quero
que
saibas
I
just
want
you
to
know
Que
o
mundo
não
para
That
the
world
doesn't
stop
Só
quero
que
saibas
I
just
want
you
to
know
Que
o
mundo
não
para
That
the
world
doesn't
stop
Só
quero
que
saibas
I
just
want
you
to
know
Que
o
mundo
não
para
That
the
world
doesn't
stop
Quando
a
luz
se
apaga
When
the
light
goes
out
Tu
não
digas
nada
You
don't
say
anything
E
é
a
ferida
And
it's
the
wound
Que
não
sara,
sara
That
doesn't
heal,
heal
E
quando
a
vida
te
encara,
cara
And
when
life
looks
you
in
the
face,
face
Só
quero
que
saibas
I
just
want
you
to
know
Que
o
mundo
não
para
That
the
world
doesn't
stop
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Goncalves Da Mota, Rodrigo Silverio Do Carmo, Ricardo Lobo, Syro, Mateus Magalhaes De Seabra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.