Sys Bjerre - Hånd I Hånd - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sys Bjerre - Hånd I Hånd




Hånd I Hånd
Hand In Hand
Jeg var nok et udsædvanligt bange barn
I was such a fearful child
Jeg troede hele tiden jeg sku'
I constantly thought I would die
Og det er blevet bedre men, af og til får jeg igen
And it has gotten better, but every now and then I once more get
En stærk fornemmelse der sir; at tiden går, og enden blir.brat
A strong intuition that tells me; the time is passing, and the end will come .suddenly
Og helt forfærdelig
And absolutely terrible
Og tanken gør mig panisk i, en grad som er dybt latterlig
And the thought makes me panic, to a degree that is deeply ridiculous
Og det er endnu værre nu hvor jeg er, blevet helt utroligt vild med dig.
And it is even worse now that I have become so incredibly in love with you
Og leved' de lykkeligt til deres dages ende
And so they lived happily ever after
Og de tænkte slet ikke hvornår det var
And they never thought about when it would end
Fordi de levede evigt til deres dages ende
Because they lived forever and ever after
Og pludseligt kom den dag de tog herfra
And suddenly the day came when they departed this world
Hånd i hånd
Hand in hand
Hånd i hånd
Hand in hand
Hånd i hånd
Hand in hand
Hånd i hånd
Hand in hand
De sir' at døden er en helt naturlig ting
They say that death is a natural thing
Og at vi jo er unge begge to
And that we are both still young
Men seksogtyve er mange år
But twenty-six is many years
Og for hver en dag der går
And every single day that passes
Blir' vi begge begge ældre, jo
We both get older, you see
der er en risiko
So there is a risk
Og den gir' mig mega stress
And it gives me major stress
Men måske når vi er 60
But maybe when we are 60
Vil vi høre denne sang, og jeg vil tænkte:
We will hear this song and I will think:
'Tænk en gang at jeg skulle blive gammel, sammen med dig'
'Imagine that I should get so old, with you'
Og leved' de lykkeligt til deres dages ende
And so they lived happily ever after
Og de tænkte slet ikke hvornår det var
And they never thought about when it would end
Fordi de levede evigt til deres dages ende
Because they lived forever and ever after
Og pludseligt kom den dag de tog herfra
And suddenly the day came when they departed this world
Hånd i hånd
Hand in hand
Hånd i hånd
Hand in hand
Og måske er det kliche men jeg konkludere
And maybe it is a cliche but I must conclude
At hvis du ikke er her mer', vil jeg ikke mere
That if you are no longer here, I want no more
bare kald os Romeo og Julie
So just call us Romeo and Juliet
For det der før var det mest overskuelige
Because what was previously the most obvious
Han er ikke den eneste mulighed
He is not the only possibility
Jeg har helt ærlirgt glemt det sjove ved
I have honestly forgotten the fun of
At være mig uden dig
Being me without you
Det mærkeligt for jeg, har altid været:
That is strange, because I have always been:
Et usædvanligt bange barn
An unusually fearful child
Jeg troed' hele tiden at jeg sku'
I believed constantly that I would die
Men jeg har lært at slappe af
But I have learnt to relax
Men tanken om vi en dag
But the thought that one day
Skal i jorden begge to
We will both go into the ground
Og græsset til at gro
And grow grass
Og jeg håber, det blir' samtidigt med dig
And I hope it will happen together with you
Og leved' de lykkeligt til deres dages ende
And so they lived happily ever after
Og pludseligt kom den dag de tog herfra
And suddenly the day came when they departed this world
Hånd i hånd
Hand in hand
Hånd i hånd
Hand in hand
Hånd i hånd
Hand in hand
Hånd i hånd
Hand in hand
(Åhh, åååh, åååh)
(Oooo, oooo, oooo)
(Åhh, åååh, åååh)
(Oooo, oooo, oooo)
(Åhh, åååh)
(Oooo, oooo)





Writer(s): Tore Nissen, Sys Engstroem Bjerre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.