Paroles et traduction Sys Bjerre - Hånd I Hånd
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeg
var
nok
et
udsædvanligt
bange
barn
Я
был,
наверное,
необычайно
пугливым
ребенком,
Jeg
troede
hele
tiden
jeg
sku'
dø
Я
все
время
думал,
что
умру.
Og
det
er
blevet
bedre
men,
af
og
til
får
jeg
igen
И
стало
лучше,
но
иногда
меня
снова
охватывает
En
stærk
fornemmelse
der
sir;
at
tiden
går,
og
enden
blir.brat
Сильное
ощущение,
говорящее,
что
время
идет,
и
конец
близок…
Og
helt
forfærdelig
И
это
ужасно.
Og
tanken
gør
mig
panisk
i,
en
grad
som
er
dybt
latterlig
Эта
мысль
приводит
меня
в
такую
панику,
что
даже
смешно.
Og
det
er
endnu
værre
nu
hvor
jeg
er,
blevet
helt
utroligt
vild
med
dig.
И
еще
хуже
сейчас,
когда
я
невероятно
в
тебя
влюблен.
Og
så
leved'
de
lykkeligt
til
deres
dages
ende
И
жили
они
долго
и
счастливо
до
конца
своих
дней,
Og
de
tænkte
slet
ikke
på
hvornår
det
var
И
совсем
не
думали
о
том,
когда
это
случится,
Fordi
de
levede
evigt
til
deres
dages
ende
Потому
что
жили
вечно
до
конца
своих
дней,
Og
pludseligt
kom
den
dag
de
tog
herfra
И
внезапно
настал
день,
когда
они
ушли
отсюда,
De
sir'
at
døden
er
en
helt
naturlig
ting
Говорят,
что
смерть
— это
естественно,
Og
at
vi
jo
er
unge
begge
to
И
что
мы
оба
еще
молоды.
Men
seksogtyve
er
mange
år
Но
двадцать
шесть
лет
— это
много,
Og
for
hver
en
dag
der
går
И
с
каждым
днем
Blir'
vi
begge
begge
ældre,
jo
Мы
оба
становимся
старше,
да,
Så
der
er
en
risiko
Так
что
риск
есть,
Og
den
gir'
mig
mega
stress
И
это
меня
ужасно
напрягает.
Men
måske
når
vi
er
60
Но,
может
быть,
когда
нам
будет
по
60,
Vil
vi
høre
denne
sang,
og
jeg
vil
tænkte:
Мы
будем
слушать
эту
песню,
и
я
подумаю:
'Tænk
en
gang
at
jeg
skulle
blive
så
gammel,
sammen
med
dig'
«Подумать
только,
что
я
дожил
до
таких
лет
вместе
с
тобой».
Og
så
leved'
de
lykkeligt
til
deres
dages
ende
И
жили
они
долго
и
счастливо
до
конца
своих
дней,
Og
de
tænkte
slet
ikke
på
hvornår
det
var
И
совсем
не
думали
о
том,
когда
это
случится,
Fordi
de
levede
evigt
til
deres
dages
ende
Потому
что
жили
вечно
до
конца
своих
дней,
Og
pludseligt
kom
den
dag
de
tog
herfra
И
внезапно
настал
день,
когда
они
ушли
отсюда,
Og
måske
er
det
kliche
men
jeg
må
konkludere
И,
может
быть,
это
банально,
но
я
должен
признать,
At
hvis
du
ikke
er
her
mer',
så
vil
jeg
ikke
mere
Что
если
тебя
больше
не
будет,
то
и
меня
не
будет.
Så
bare
kald
os
Romeo
og
Julie
Так
что
просто
назови
нас
Ромео
и
Джульеттой,
For
det
der
før
var
det
mest
overskuelige
Потому
что
то,
что
раньше
казалось
самым
простым,
Han
er
ikke
den
eneste
mulighed
Он
не
единственный
вариант,
Jeg
har
helt
ærlirgt
glemt
det
sjove
ved
Я,
честно
говоря,
забыл,
как
это
здорово
—
At
være
mig
uden
dig
Быть
собой
без
тебя.
Det
mærkeligt
for
jeg,
har
altid
været:
Это
странно,
ведь
я
всегда
был
Et
usædvanligt
bange
barn
Необычайно
пугливым
ребенком,
Jeg
troed'
hele
tiden
at
jeg
sku'
dø
Я
все
время
думал,
что
умру.
Men
jeg
har
lært
at
slappe
af
Но
я
научился
расслабляться.
Men
tanken
om
vi
en
dag
Но
мысль
о
том,
что
однажды
мы
Skal
i
jorden
begge
to
Оба
окажемся
в
земле,
Og
få
græsset
til
at
gro
И
трава
будет
расти
на
наших
могилах,
Og
jeg
håber,
det
blir'
samtidigt
med
dig
И
я
надеюсь,
что
это
случится
одновременно
с
тобой.
Og
så
leved'
de
lykkeligt
til
deres
dages
ende
И
жили
они
долго
и
счастливо
до
конца
своих
дней,
Og
pludseligt
kom
den
dag
de
tog
herfra
И
внезапно
настал
день,
когда
они
ушли
отсюда,
(Åhh,
åååh,
åååh)
(О-о-о,
о-о-о,
о-о-о)
(Åhh,
åååh,
åååh)
(О-о-о,
о-о-о,
о-о-о)
(Åhh,
åååh)
(О-о-о,
о-о-о).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tore Nissen, Sys Engstroem Bjerre
Album
Sys
date de sortie
01-01-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.