Sys Bjerre - Hånd I Hånd - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sys Bjerre - Hånd I Hånd




Hånd I Hånd
Рука в руке
Jeg var nok et udsædvanligt bange barn
Я был, наверное, необычайно пугливым ребенком,
Jeg troede hele tiden jeg sku'
Я все время думал, что умру.
Og det er blevet bedre men, af og til får jeg igen
И стало лучше, но иногда меня снова охватывает
En stærk fornemmelse der sir; at tiden går, og enden blir.brat
Сильное ощущение, говорящее, что время идет, и конец близок…
Og helt forfærdelig
И это ужасно.
Og tanken gør mig panisk i, en grad som er dybt latterlig
Эта мысль приводит меня в такую панику, что даже смешно.
Og det er endnu værre nu hvor jeg er, blevet helt utroligt vild med dig.
И еще хуже сейчас, когда я невероятно в тебя влюблен.
Og leved' de lykkeligt til deres dages ende
И жили они долго и счастливо до конца своих дней,
Og de tænkte slet ikke hvornår det var
И совсем не думали о том, когда это случится,
Fordi de levede evigt til deres dages ende
Потому что жили вечно до конца своих дней,
Og pludseligt kom den dag de tog herfra
И внезапно настал день, когда они ушли отсюда,
Hånd i hånd
Рука в руке,
Hånd i hånd
Рука в руке,
Hånd i hånd
Рука в руке,
Hånd i hånd
Рука в руке.
De sir' at døden er en helt naturlig ting
Говорят, что смерть это естественно,
Og at vi jo er unge begge to
И что мы оба еще молоды.
Men seksogtyve er mange år
Но двадцать шесть лет это много,
Og for hver en dag der går
И с каждым днем
Blir' vi begge begge ældre, jo
Мы оба становимся старше, да,
der er en risiko
Так что риск есть,
Og den gir' mig mega stress
И это меня ужасно напрягает.
Men måske når vi er 60
Но, может быть, когда нам будет по 60,
Vil vi høre denne sang, og jeg vil tænkte:
Мы будем слушать эту песню, и я подумаю:
'Tænk en gang at jeg skulle blive gammel, sammen med dig'
«Подумать только, что я дожил до таких лет вместе с тобой».
Og leved' de lykkeligt til deres dages ende
И жили они долго и счастливо до конца своих дней,
Og de tænkte slet ikke hvornår det var
И совсем не думали о том, когда это случится,
Fordi de levede evigt til deres dages ende
Потому что жили вечно до конца своих дней,
Og pludseligt kom den dag de tog herfra
И внезапно настал день, когда они ушли отсюда,
Hånd i hånd
Рука в руке,
Hånd i hånd
Рука в руке.
Og måske er det kliche men jeg konkludere
И, может быть, это банально, но я должен признать,
At hvis du ikke er her mer', vil jeg ikke mere
Что если тебя больше не будет, то и меня не будет.
bare kald os Romeo og Julie
Так что просто назови нас Ромео и Джульеттой,
For det der før var det mest overskuelige
Потому что то, что раньше казалось самым простым,
Han er ikke den eneste mulighed
Он не единственный вариант,
Jeg har helt ærlirgt glemt det sjove ved
Я, честно говоря, забыл, как это здорово
At være mig uden dig
Быть собой без тебя.
Det mærkeligt for jeg, har altid været:
Это странно, ведь я всегда был
Et usædvanligt bange barn
Необычайно пугливым ребенком,
Jeg troed' hele tiden at jeg sku'
Я все время думал, что умру.
Men jeg har lært at slappe af
Но я научился расслабляться.
Men tanken om vi en dag
Но мысль о том, что однажды мы
Skal i jorden begge to
Оба окажемся в земле,
Og græsset til at gro
И трава будет расти на наших могилах,
Og jeg håber, det blir' samtidigt med dig
И я надеюсь, что это случится одновременно с тобой.
Og leved' de lykkeligt til deres dages ende
И жили они долго и счастливо до конца своих дней,
Og pludseligt kom den dag de tog herfra
И внезапно настал день, когда они ушли отсюда,
Hånd i hånd
Рука в руке,
Hånd i hånd
Рука в руке,
Hånd i hånd
Рука в руке,
Hånd i hånd
Рука в руке,
(Åhh, åååh, åååh)
(О-о-о, о-о-о, о-о-о)
(Åhh, åååh, åååh)
(О-о-о, о-о-о, о-о-о)
(Åhh, åååh)
(О-о-о, о-о-о).





Writer(s): Tore Nissen, Sys Engstroem Bjerre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.