Sys Bjerre - Kære Farmor - Du Som Er I Herlev - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sys Bjerre - Kære Farmor - Du Som Er I Herlev




Kære Farmor - Du Som Er I Herlev
Dearest Grandmother - You Who Are in Herlev
Jeg sidder og rydder dit klædeskab
I am sitting clearing out your closet
Som jeg ved du har åbnet for sidste gang
Like I know you have opened for the last time
Nu står det og måber med lågerne vid gab
Now it stands and gapes with its doors wide open
Mens din radio spiller en sang
While your radio plays a song
Og jeg græder lidt mens jeg baner mig vej med
And I cry a little while I pave my way with
'If you don't know me by now' til
'If you don't know me by now' to
For jeg forstår nu at jeg ikke kender dig
Because I now understand that I don't know you
And that I never ever will
And that I never ever will
Jeg ved kun du lavede en fantastisk fasan
I only know that you made a fantastic pheasant
Selvom min mor altid syn's den var tør
Even though my mother always thought it was dry
Og jeg ved at hvis det her det var en roman
And I know that if this were a novel
Vil' jeg en chance og spørg'
I would get a chance and ask'
Kære farmor fik du set alt det du sku'?
Dearest Grandmother, did you see everything you should?
Fik du gjort alt hvad du ku'?
Did you do everything you could?
Var du alt i alt tilfreds, hvad laved' du i 69?
Were you satisfied all in all, what were you doing in 69?
Ku' du li' at lave mad?
Did you like cooking?
Var der meget fremmedhad?
Was there a lot of xenophobia?
Hvordan var 2. Verdenskrig?
What was World War II like?
Vil' du sig' du var lykkelig?
Would you say you were happy?
Og mens jeg sidder og ser de mærkelige ting
And as I sit and look at the strange things
Som har levet med dig her i 1000 år
That have lived with you here for a thousand years
Forundres jeg over familiers forvikling
I marvel at the tangling of families
Og over at tiden den går
And at how time passes
Og tænker jeg om du aldrig var bange
And then I wonder if you were never afraid
Alene i det hersens kæmpe hus
Alone in that huge house
Om du mon ville ku' li' mine sange
Whether you would have liked my songs
Om du vidste du havde mus
If you knew you had mice
Kære farmor fik du kysset dem du ville?
Dearest Grandmother, did you kiss those you wanted?
Hvordan var min far som lille?
What was my father like as a child?
Var du vildt forelsket i
Were you madly in love with
Min farfar, hvad ville du sig'
My grandfather, what would you say
Til ham, hvis du ku' se ham nu?
To him, if you could see him now?
Ka' du huske om du ku'
Can you remember if you could'
Li' hans venner eller ej?
Liked his friends or not?
Var du glad Kongevej?
Were you happy on Kongevej?
Kære farmor, du som er i Herlev
Dearest Grandmother, you who are in Herlev
Hvor er din hjerne, hvor har du lagt den henne?
Where is your brain, where did you put it?
Kære farmor, du som er i Herlev
Dearest Grandmother, you who are in Herlev
Jeg vil' gerne ha' lært dig at kende
I would so much like to have known you
Kære farmor, du som er i Herlev
Dearest Grandmother, you who are in Herlev
Kære farmor, jeg vil bar' gerne ha'
Dearest Grandmother, I just want to have
Du nyder den tid der' tilbag'
You enjoy the time there' back'
Jeg ved godt du ikk' forstår
I know that you don't understand
meg't af det der foregår
So much of what is going on
Men jeg hører du går til kor
But I hear you go to choir
Og ikk' kan huske hvor du bor
And can't remember where you live
Men personalet passer
But the staff takes care
Det går godt som det kan
It's going about as well as it can





Writer(s): frederik thaae, philip halloun, sys bjerre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.