Paroles et traduction SyseN - 2000's
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bouge
ton
corps
dans
tout
les
sens
comme
si
t'avais
parkinson
Move
your
body
in
every
way
like
you
have
Parkinson's
J'suis
pas
là
pour
critiquer,
j'suis
pas
Bart
Simpson
I'm
not
here
to
criticize,
I'm
not
Bart
Simpson
T'as
maté
mon
clip
hier
sur
MTV
You
watched
my
video
yesterday
on
MTV
T'as
vu?
Y
a
plus
de
style
pour
bosser
au
M.I.T.
You
saw?
There's
more
style
to
work
at
the
M.I.T.
N'attends
pas
que
j'vienne
te
galoche,
ni
fouiller
ta
sacoche
Don't
wait
for
me
to
come
kiss
you,
or
search
your
bag
Dépendant
de
la
'zik,
chaques
jours,
je
kikes
Depending
on
the
music,
every
day,
I'm
out
T'avais
le
choix
pour
avoir
du
charisme,
You
had
a
choice
to
have
charisma,
Mais
aujourd'hui,
t'es
dans
mon
cours
de
choristes
But
today,
you're
in
my
choir
class
Tu
suit
la
piste
pour
devenir
un
leader
You
follow
the
trail
to
become
a
leader
Mais
t'as
fini
avec
un
"Price"
après
le
"Leader"
But
you
ended
up
with
a
"Price"
after
the
"Leader"
Suis
les
pas
de
pistes
de
Dyiong
Follow
Dyiong's
trail
Tu
veux?
Même
en
tongue
You
want
to?
Even
in
flip-flops
Comme
disent
les
viocs:
"Jamais
deux
sans
trois"
As
the
viocs
say:
"Never
two
without
three"
Allez,
princesse,
monte
sur
mon
cheval
de
Troie
Come
on,
princess,
get
on
my
Trojan
horse
Allez,
princesse,
monte
sur
mon
cheval
de
Troie
Come
on,
princess,
get
on
my
Trojan
horse
Allez,
princesse,
monte
sur
mon
cheval
de
Troie
Come
on,
princess,
get
on
my
Trojan
horse
Allez,
princesse,
monte
sur
mon
cheval
de
Troie
Come
on,
princess,
get
on
my
Trojan
horse
Allez,
princesse,
monte
sur
mon
cheval
de
Troie
Come
on,
princess,
get
on
my
Trojan
horse
J'ai
pas
fini
de
rapper,
j'viens
pas
slammer
I'm
not
done
rapping,
I'm
not
coming
to
slam
T'as
pas
fini
de
rapper?
You're
not
done
rapping?
Tu
veux
qu'on
parle
de
choses
sérieuses
You
want
to
talk
about
serious
things
Mais
n'attends
pas
une
foudre
de
Zeus
But
don't
expect
a
lightning
bolt
from
Zeus
Viens
ma
Cloclo,
toucher
mon
ampoule
Come
on
my
Cloclo,
touch
my
light
bulb
Tu
verras,
tu
verras
que
ça
sera
cool
You'll
see,
you'll
see
that
it
will
be
cool
J'parle
de
biscottes,
sale
pervers
I'm
talking
about
biscuits,
you
sick
pervert
Parental
Advisory,
ça
te
fous
les
nerfs
Parental
Advisory,
it
gets
you
pissed
off
Parental
Advisory,
ça
te
fous
les
nerfs
Parental
Advisory,
it
gets
you
pissed
off
Parental
Advisory,
ça
te
fous
les
nerfs
Parental
Advisory,
it
gets
you
pissed
off
Parental
Advisory,
ça
te
fous
les
nerfs
Parental
Advisory,
it
gets
you
pissed
off
Parental
Advisory,
ça
te
fous
les
nerfs
Parental
Advisory,
it
gets
you
pissed
off
Bouge
ton
corps
dans
tout
les
sens
comme
si
t'avais
parkinson
Move
your
body
in
every
way
like
you
have
Parkinson's
J'suis
pas
là
pour
critiquer,
j'suis
pas
Bart
Simpson
I'm
not
here
to
criticize,
I'm
not
Bart
Simpson
T'as
maté
mon
clip
hier
sur
MTV
You
watched
my
video
yesterday
on
MTV
T'as
vu?
Y
a
plus
de
style
pour
bosser
au
M.I.T.
You
saw?
There's
more
style
to
work
at
the
M.I.T.
Dyiong
Records
Dyiong
Records
Allez,
princesse,
monte
sur
mon
cheval
de
Troie
Come
on,
princess,
get
on
my
Trojan
horse
Allez,
princesse,
monte
sur
mon
cheval
de
Troie
Come
on,
princess,
get
on
my
Trojan
horse
Allez,
princesse,
monte
sur
mon
cheval
de
Troie
Come
on,
princess,
get
on
my
Trojan
horse
Allez,
princesse,
monte
sur
mon
cheval
de
Troie
Come
on,
princess,
get
on
my
Trojan
horse
Allez,
princesse,
monte
sur
mon
cheval
de
Troie
Come
on,
princess,
get
on
my
Trojan
horse
Allez,
princesse,
monte
sur
mon
cheval
de
Troie
Come
on,
princess,
get
on
my
Trojan
horse
Allez,
princesse,
monte
sur
mon
cheval
de
Troie
Come
on,
princess,
get
on
my
Trojan
horse
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rayan Tihange
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.