SyseN - Ataraxie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction SyseN - Ataraxie




Ataraxie
Атараксия
J'en ai marre de cette vie et de cette putain de routine
Меня тошнит от этой жизни и этой чертовой рутины,
Rien n'est plus pareil, si tu me crois pas, demande à Putin
Ничего не осталось прежним, если не веришь - спроси у Путина.
J'ai une plaie dans le cœur, que quand on le brise: il s'infecte
У меня рана в сердце, которая инфицируется, когда его разбивают.
J'ai pas besoin de religion, ni même d'entrer dans une secte
Мне не нужна религия и вступать в секту.
J'ai pas besoin de vos règlements, ni vos conneries de réflexions
Мне не нужны ваши правила, ваши тупые размышления.
J'en ai marre de prendre la pilule bleue quand je ressens des frissons
Мне надоело глотать синие таблетки, когда я чувствую дрожь.
J'connais un tas de mondes, parce que j'écoute leurs problèmes
Я знаю множество миров, потому что слушаю их проблемы.
Je suis le psy du rap, mais pourtant j'ai la flemme
Я психотерапевт рэпа, но мне лень.
J'respire mal dans ce putain de système
Мне трудно дышать в этой гребаной системе.
Mais qui a créé ce putain de système?
Но кто создал эту чертову систему?
Pour moi, dictature et démocratie, c'est pareil
Для меня диктатура и демократия - одно и то же.
On te menacera avec un flingue juste pour l'oseille
Тебе будут угрожать пушкой просто из-за бабок.
Ma mère me rappelle que je ne peux plus rien dire
Моя мать напоминает мне, что я больше ничего не могу говорить.
Mes potes ne le voit pas, mais je m'inquiètes pour mon avenir
Мои друзья этого не видят, но я беспокоюсь о своем будущем.
J'ai peur qu'on m'abandonne comme a fait mes exs
Я боюсь, что меня бросят, как это сделали мои бывшие.
Quand on aime quelqu'un, c'est pour son cœur et pas pour le sexe
Когда любишь кого-то, это ради его сердца, а не ради секса.
J'avoue avoir de gros problèmes dans ma vie affective
Признаюсь, у меня большие проблемы в личной жизни.
Depuis bien longtemps j'en deviens addictif
Уже давно я стал зависим от этого.
L'amour est toujours présent, mais moi j'suis le moins actif
Любовь всегда присутствует, но я наименее активен.
La musique, c'est seule chose qui me calme
Музыка - единственное, что меня успокаивает.
En réalité, sans musiques, j'aurais déjà commis tout les drames
На самом деле, без музыки я бы уже натворил дел.
Tu crois vraiment que mes couplets sont qu'des vannes?
Ты действительно думаешь, что мои куплеты - это просто шутки?
J'avoue, j'ai un problème avec les tendances
Признаюсь, у меня проблемы с трендами.
J'avance pas dans les mêmes chemins qu'vous
Я иду не тем же путем, что и вы.
J'preferes pas être dans la décadence
Я предпочитаю не быть в упадке.
Laissez-moi une dernière chance
Дайте мне последний шанс.
J'aimerais renaître
Я хотел бы родиться заново.
J'aimerais que ça recommence
Я хотел бы начать все сначала.
En vrai, j'ai plus goût à ma vie
На самом деле, я больше не чувствую вкуса к жизни.
Même mes fantasmes sont devenus nuls
Даже мои фантазии стали никакими.
Depuis qu'on me les bousille
С тех пор, как их разрушили.
Et puis, j'sais pas si je suis dépressif
И потом, я не знаю, депрессивный ли я.
On peut te réparer le cœur
Тебе могут починить сердце.
Avec de l'adhésif
С помощью скотча.
Sauf, qu'un jour, il ne collera plus
Вот только однажды он перестанет клеиться.
Donc profites de ce que t'as
Поэтому наслаждайся тем, что у тебя есть.
Avant de le perdre de vue
Прежде чем потеряешь это из виду.
Parce que ce jour-là
Потому что в тот день
Tu t'en voudras
Ты будешь винить себя.
T'auras laisser ta vie
Ты оставишь свою жизнь
Derrière toi
Позади.
Le sexe n'est qu'un cadeau de Satan
Секс - это всего лишь подарок сатаны.
MST, brûlure, problème de santé ou pas constant
ЗППП, жжение, проблемы со здоровьем или отсутствие постоянства.
Je repense à mes potes fumeurs qui ont plus ou moins mon âge
Я думаю о своих друзьях-курильщиках, которые примерно моего возраста.
Petit frère veut déjà devenir grand,
Младший брат уже хочет стать взрослым,
Mais il y a beaucoup de désavantages
Но у этого есть масса недостатков.
Ça serait pas étonnant qu'on nous taxe l'air qu'on respire
Не удивлюсь, если с нас будут брать налог за воздух, которым мы дышим.
Le prix de l'essence fait que ça empire
Цены на бензин только усугубляют ситуацию.
Mon daron m'a lâché comme une de-mer
Мой отец бросил меня, как недокуренную сигарету.
Du coup, j'écoute plus l'éducation de ma mère
Поэтому я больше не слушаю нравоучения своей матери.
J'repense à ceux qui peuvent même plus se payer des congés
Я думаю о тех, кто больше не может позволить себе отпуск.
Rester devant leur bureau de merde, bien cloué
Оставаться за своим дерьмовым столом, прикованным к нему.
Un jour, on m'a dit à moi que l'avenir est entre mes mains
Однажды мне сказали, что будущее в моих руках.
On a dit à ma génération que ce sont les gens de demain
Моему поколению сказали, что мы - люди завтрашнего дня.
Comme si les adultes d'aujourd'hui ne branlez rien
Как будто сегодняшние взрослые ничего не делают.
Génération numérique
Цифровое поколение.
Ça picole, ça fume, ça vole et ça nique
Они бухают, курят, воруют и трахаются.
Quand je vois ces connards, mes yeux piques
Когда я вижу этих придурков, у меня режет глаза.
Surtout chez ces incompétents de flics
Особенно на этих некомпетентных полицейских.
Avec leurs connasserie de répliques
С их тупыми репликами.
(Ataraxie, j'ai même plus de vie, j'en ai plus envie)
(Атараксия, у меня больше нет жизни, у меня больше нет желания.)
J'aimerais sortir de cette putain de matrice
Я хотел бы выбраться из этой гребаной матрицы.
J'aimerais pas être la pute qui suce les chefs d'entreprise
Я бы не хотел быть шлюхой, которая сосет боссов.
Les gens qui gouvernent ce pays
Люди, которые управляют этой страной,
Sont plus dangereux qu'les putains de pédophiles
Опаснее, чем чертовы педофилы.
J'arriverai jamais à trouver le bout de ce fil
Мне никогда не найти конца этой нити.
Internet est devenu un endroit hostile
Интернет стал враждебным местом.
(Ataraxie)
(Атараксия.)
J'en peut plus de cette vie
Я больше не могу так жить.
J'en peut plus de ma vie
Я больше не могу так жить.
J'suis prisonnier dans cette famille
Я пленник в этой семье.
Celle des personnes faci-
В семье лице-
Les, j'oublie ma vie et j'me tire
меров, я забываю свою жизнь и сваливаю.
Car, j'aimerais vivre en Ataraxie
Потому что я хотел бы жить в атараксии.





Writer(s): Rayan Tihange


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.