Paroles et traduction SyseN - Lolita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ton
père
est
incapable
de
payer
le
loyer
Твой
отец
не
в
состоянии
платить
за
квартиру,
Ta
mère
te
gueule
souvent
en
disant
"j'aurais
mieux
fait
d't'avaler"
Твоя
мать
часто
кричит
на
тебя:
"Лучше
бы
я
тебя
проглотила!"
T'es
consciente
que
ton
p'tit
copain
est
entrain
de
te
tromper
Ты
знаешь,
что
твой
паренек
тебе
изменяет,
Mais
c'est
aussi
à
cause
de
ça
qu'à
l'école,
tu
te
fait
harceler
И
из-за
этого
тебя
травят
в
школе.
T'as
pas
de
thunes
pour
payer
l'université
У
тебя
нет
денег,
чтобы
учиться
в
университете,
Et
seule
dans
ta
chambre,
tu
pourras
te
réfugiée
И
только
в
своей
комнате
ты
можешь
найти
убежище.
Bien
souvent,
les
bandages
cachent
tes
veines
taillées
Часто
бинты
скрывают
твои
порезанные
вены,
Obligée
de
mettre
ta
main
sur
ta
bouche
pour
pouvoir
pleurée
Ты
вынуждена
зажимать
рот
рукой,
чтобы
не
заплакать.
Le
bruit
de
l'eau
qui
coule
dans
la
douche
pourra
mieux
le
masqué
Шум
воды
в
душе
может
замаскировать
это
лучше,
Et
avec
ta
réputation,
tu
ne
pourras
rien
envisager
И
с
твоей
репутацией
ты
не
можешь
ни
о
чем
мечтать.
T'as
pas
de
thunes
pour
payer
un
psy
avec
qui
parler
У
тебя
нет
денег
на
психолога,
с
которым
можно
поговорить,
Souvent
seule
dans
ton
coin
et
une
larme
qui
va
couler
Часто
ты
сидишь
одна
в
углу,
и
слезы
текут
по
твоим
щекам.
Ton
p'tit
copain
décidé
de
rompre
avec
toi
Твой
паренек
решил
расстаться
с
тобой,
Et
comme
la
situation
est
compliquée,
tu
ne
t'en
remettra
pas
И
так
как
ситуация
и
без
того
сложная,
ты
не
сможешь
это
пережить.
Tu
reconnais
les
mêmes
connards
avec
leurs
voix
Ты
узнаешь
тех
же
придурков
по
их
голосам,
Leurs
voix
qui
te
disent
"Arrête
de
chialer,
y
a
pire
que
ça"
Голосам,
которые
говорят
тебе:
"Хватит
ныть,
есть
вещи
и
похуже".
Vu
qu'il
faut
payer
le
loyer,
on
compte
sur
toi
Так
как
нужно
платить
за
квартиру,
мы
рассчитываем
на
тебя.
Y
a
un
taf
McDo,
mais
toi,
tu
n'y
vas
pas
Есть
работа
в
Макдоналдсе,
но
ты
туда
не
пойдешь.
Tu
passes
un
coup
de
fil
à
un
mec
qui
est
sensé
être
ton
bras
droit
Ты
звонишь
парню,
который
считается
твоей
правой
рукой,
Et
c'est
au
bord
des
trottoirs
du
centre
ville
que
tu
te
vendras
И
на
тротуарах
в
центре
города
ты
будешь
продавать
себя.
Et
les
clients
entendent
"Salut,
moi
c'est
Lolita"
И
клиенты
слышат:
"Привет,
меня
зовут
Лолита".
Ton
patron
pète
un
câble,
y
a
pas
assez
de
frics
Твой
сутенер
бесится,
денег
недостаточно.
Le
problème,
c'est
que
t'as
15
piges
Проблема
в
том,
что
тебе
всего
15,
Et
t'as
la
trique
И
у
тебя
встал.
Un
grand
coup
dans
la
gueule
Сильный
удар
по
лицу,
Pour
au
final
recevoir
des
critiques
И
в
итоге
ты
получаешь
упреки:
"Attention
de
ne
pas
te
faire
chopper
"Смотри,
чтобы
тебя
не
схватили
Sinon
c'est
moi
Иначе
это
я
Qui
va
me
prendre
une
trique"
получу
по
морде".
Une
fois
arrivé
au
centre
ville
Добравшись
до
центра
города,
Un
client
de
50
piges
arrive
она
видит
клиента
лет
пятидесяти,
En
Clio
2 bien
excité
приехавшего
на
своей
Clio
2,
возбужденного.
Let's
go
for
the
business,
Пора
делать
дело,
Y
a
du
fric
qu'il
faudra
rapporté
нужно
принести
деньги.
Mais
par
malchance,
Но,
к
несчастью,
La
capote
a
craqué
презерватив
порвался.
Et
en
plus
de
ça,
И
в
довершение
ко
всему,
Les
flics
ont
rappliqués
появились
копы.
Son
patron
et
son
client
se
sont
fait
arrêter
Ее
сутенер
и
клиент
арестованы,
Et
Lolita
s'est
fait
interrogée
а
Лолиту
допрашивают.
3 semaines
plus
tard,
Три
недели
спустя
Elle
se
rend
compte
qu'elle
est
enceinte
она
понимает,
что
беременна.
Sa
mère
pète
un
câble
et
dit
"Compte
pas
sur
nous
pour
l'élever,
Мать
приходит
в
ярость:
"Не
рассчитывай
на
нас
с
воспитанием,
Tu
seras
seule
avec
une
feinte"
ты
будешь
одна
со
своим
придурком".
À
partir
de
ce
moment,
elle
se
retrouve
paumée
С
этого
момента
она
чувствует
себя
потерянной,
Et
ses
parents
décident
de
la
virée
и
родители
решают
выгнать
ее.
Seule
à
la
rue
avec
un
gosse
à
porter
Одна
на
улице
с
ребенком
под
сердцем,
C'est
à
partir
de
ce
moment
là,
elle
va
regretter
именно
сейчас
она
начинает
сожалеть.
Lolita,
toi,
qui
ne
mérite
pas
ça
Лолита,
ты
не
заслуживаешь
этого,
Lolita,
toi,
qui
ne
mérite
pas
ça
Лолита,
ты
не
заслуживаешь
этого.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rayan Tihange
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.