Paroles et traduction SyseN - Cœur Absent
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cœur Absent
Отсутствующее сердце
Pourquoi
je
me
suis
laissé
manipulé
Почему
я
позволил
собой
манипулировать?
Aveuglé
par
son
amour
accentué
Ослепленный
твоей
наигранной
любовью.
Tu
avais
été
mon
bonheur
pendant
des
mois
Ты
была
моим
счастьем
на
протяжении
месяцев,
Mais
tu
m'as
pété
le
cœur,
je
me
suis
renfermé
en
moi
Но
ты
разбила
мне
сердце,
и
я
замкнулся
в
себе.
J'bois
et
j'fume
pour
t'oublier
Я
пью
и
курю,
чтобы
забыть
тебя,
Pour
mieux
t'oublier
Чтобы
скорее
забыть
тебя.
J'pouvais
plus
rien
exprimer
Я
больше
не
мог
ничего
выразить,
Juste
une
larme
qui
pouvait
couler
Лишь
слезы
могли
катиться
из
моих
глаз.
Combien
de
temps
à
attendre
avant
que
tu
reviennes?
Сколько
времени
мне
ждать
твоего
возвращения?
Combien
de
temps
me
reste-t-il
pour
ne
plus
avoir
la
haine?
Сколько
времени
мне
осталось,
чтобы
избавиться
от
этой
ненависти?
Combien
de
temps
me
reste-t-il
pour
me
rattraper?
Сколько
времени
мне
осталось,
чтобы
все
исправить?
J'avoue,
tout
est
de
ma
faute,
j'aurais
jamais
dû
te
blesser
Признаю,
во
всем
виноват
я,
я
никогда
не
должен
был
делать
тебе
больно.
J'avoue,
la
vérité,
Признаю,
правда
в
том,
J'crois
que
j'suis
le
pire
des
enculés
Что
я
худший
из
подонков.
Tu
m'as
laisser
des
chances,
Ты
давала
мне
шансы
Pour
tout
rattraper
Все
исправить.
C'est
des
erreurs
du
passé,
que
je
peut
plus
corriger
Это
ошибки
прошлого,
которые
я
не
могу
исправить.
Maintenant,
l'histoire
s'écrit
sans
toi
dans
mes
bras
Теперь
история
пишется
без
тебя
в
моих
обьятиях.
Je
t'ai
fais
du
mal,
Я
сделал
тебе
больно,
Mais
c'est
quand
t'es
partie
que
j'en
voulais
qu'à
moi
Но
только
когда
ты
ушла,
я
понял,
что
хочу,
чтобы
ты
была
только
моей.
C'est
d'ma
faute,
Это
моя
вина,
Qu'aujourd'hui
j'ai
le
cœur
absent
Что
сегодня
у
меня
нет
сердца.
C'est
ma
faute,
Это
моя
вина,
Aujourd'hui
je
chiale
plus
que
des
larmes
de
sang
Сегодня
я
плачу
кровавыми
слезами.
C'est
ma
faute
et
j'en
suis
sûr
à
100%
Это
моя
вина,
и
я
уверен
в
этом
на
100%,
C'est
pas
de
ta
faute,
tu
méritais
mieux
que
moi,
qu'un
mec
faignant
Это
не
твоя
вина,
ты
заслуживаешь
лучшего,
чем
я,
чем
этот
лентяй.
J'espère
que
ton
mec
prendra
soin
de
toi
Надеюсь,
твой
парень
будет
заботиться
о
тебе.
J'ai
pas
envie
que
tu
sois
briser
encore
une
fois
Я
не
хочу,
чтобы
ты
снова
страдала.
Mais
chaque
pensée
dans
ma
tête
me
ramène
à
toi
Но
каждая
мысль
в
моей
голове
возвращает
меня
к
тебе.
Tout
les
bons
souvenirs
ne
sont
plus
qu'un
désespoir
Все
хорошие
воспоминания
теперь
- лишь
безнадежность.
T'inquiètes
pas
pour
moi,
même
si
j'ai
mal
depuis
ton
"Au
revoir"
Не
волнуйся
за
меня,
даже
если
мне
больно
с
тех
пор,
как
ты
сказала:
"Прощай".
Maintenant
j'essaye
juste
de
me
faire
pardonner
Теперь
я
просто
пытаюсь
получить
прощение.
C'est
pas
une
histoire
de
couple,
mais
une
d'être
désolé
Это
не
любовная
история,
а
история
раскаяния.
C'est
d'ma
faute,
qu'aujourd'hui
j'ai
le
cœur
absent
Это
моя
вина,
что
сегодня
у
меня
нет
сердца.
C'est
ma
faute,
Это
моя
вина,
Je
chiale
plus
que
des
larmes
de
sang
Я
плачу
кровавыми
слезами.
C'est
ma
faute
et
j'en
suis
sûr
à
100%
Это
моя
вина,
и
я
уверен
в
этом
на
100%,
C'est
pas
de
ta
faute,
Это
не
твоя
вина,
Tu
méritais
mieux
que
moi,
qu'un
mec
faignant
Ты
заслуживаешь
лучшего,
чем
я,
чем
этот
лентяй.
Je
comprends
que
tu
partes,
Я
понимаю,
почему
ты
ушла,
T'étais
fatiguée
de
moi
Ты
устала
от
меня.
Tout
nos
beaux
moments,
Все
наши
прекрасные
моменты
Je
l'ai
mis
dans
un
tiroir
Я
спрятал
в
ящик.
Ça
va
me
manquer,
Я
буду
скучать
De
t'avoir
dans
mes
bras
По
твоим
объятьям.
Mais
c'est
de
ma
faute,
Но
это
моя
вина,
J'aurais
pas
dû
agir
comme
un
connard
Мне
не
стоило
вести
себя
как
придурок.
Faillait
bien
que
tu
partes,
Тебе
нужно
было
уйти,
J'pouvais
plus
te
voir
souffrir
Я
больше
не
мог
видеть
твоих
страданий.
Même
si
j'avoue,
des
fois,
Хотя,
признаюсь,
иногда
J'ai
peur
pour
ton
avenir
Я
боюсь
за
твое
будущее.
ça
sert
à
que
dalle,
le
mal
est
fait
Это
уже
неважно,
дело
сделано.
Mes
potes
me
disent:
"Tu
mérites
mieux,
tu
sais?"
Мои
друзья
говорят:
"Ты
же
знаешь,
ты
заслуживаешь
лучшего?".
J'ai
dis
laisse
tomber,
quand
je
te
voyais,
Я
говорю:
"Забейте",
ведь
когда
я
видел
тебя,
Je
ressentais
l'amour
éternel
Я
чувствовал
вечную
любовь.
Merci
d'avoir
été
là,
c'est
un
message
formel
Спасибо,
что
была
рядом,
это
официальное
заявление.
Merci
de
m'avoir
réconforter
Спасибо,
что
утешала
меня.
Merci
d'avoir
eu
la
patience
de
m'écouter
Спасибо,
что
терпеливо
слушала
меня.
Bonne
chance
pour
continuer
Удачи
в
будущем.
C'est
d'ma
faute,
qu'aujourd'hui
j'ai
le
cœur
absent
Это
моя
вина,
что
сегодня
у
меня
нет
сердца.
C'est
ma
faute,
aujourd'hui
je
chiale
plus
que
des
larmes
de
sang
Это
моя
вина,
сегодня
я
плачу
кровавыми
слезами.
C'est
ma
faute
et
j'en
suis
sûr
à
100%
Это
моя
вина,
и
я
уверен
в
этом
на
100%,
C'est
pas
de
ta
faute,
tu
méritais
mieux
que
moi,
qu'un
mec
faignant
Это
не
твоя
вина,
ты
заслуживаешь
лучшего,
чем
я,
чем
этот
лентяй.
C'est
d'ma
faute,
qu'aujourd'hui
j'ai
le
cœur
absent
Это
моя
вина,
что
сегодня
у
меня
нет
сердца.
C'est
ma
faute,
aujourd'hui
je
chiale
plus
que
des
larmes
de
sang
Это
моя
вина,
сегодня
я
плачу
кровавыми
слезами.
C'est
ma
faute
et
j'en
suis
sûr
à
100%
Это
моя
вина,
и
я
уверен
в
этом
на
100%,
C'est
pas
de
ta
faute,
tu
méritais
mieux
que
moi,
qu'un
mec
faignant
Это
не
твоя
вина,
ты
заслуживаешь
лучшего,
чем
я,
чем
этот
лентяй.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rayan Tihange
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.