Paroles et traduction System Syn - Daydream from a Deathbed
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daydream from a Deathbed
Грёзы на смертном одре
Why
do
you
want
it?
Зачем
тебе
это
нужно?
I
think
you're
only
in
love
with
the
idea.
Мне
кажется,
ты
влюблена
лишь
в
саму
идею.
But
there's
no
glamour
in
the
pain,
Но
в
боли
нет
очарования,
There's
no
glory
in
the
fame.
В
славе
нет
величия.
There's
no
use
trying
not
to
feel.
Нет
смысла
пытаться
ничего
не
чувствовать.
She
says,
"I
will
be
someone."
Ты
говоришь:
"Я
стану
кем-то".
Says,
"There's
a
sky
that
is
not
grey."
Говоришь:
"Есть
небо
не
серого
цвета".
She
says,
"I
know
this
will
end
one
day,
Ты
говоришь:
"Я
знаю,
что
однажды
это
закончится,
And
maybe
that's
okay."
И,
возможно,
это
нормально".
But
you
don't
want
it
badly
enough
to
try,
Но
ты
недостаточно
сильно
этого
хочешь,
чтобы
стараться,
Every
waking
hour
of
your
life.
Каждый
бодрствующий
час
своей
жизни.
You
can't
taste
the
sweet
through
the
sorrow,
Ты
не
можешь
почувствовать
сладость
сквозь
печаль,
Because
you
don't
allow
yourself
to
fail.
Потому
что
ты
не
позволяешь
себе
ошибаться.
But
that's
all
it
is,
sweetheart;
Но
это
всё,
что
есть,
милая;
That's
all
it
is;
Это
всё,
что
есть;
Always
something
just
beyond
your
reach.
Всегда
что-то
недосягаемое.
She
says,
"I
will
be
someone."
Ты
говоришь:
"Я
стану
кем-то".
Says,
"There's
a
sky
that
is
not
grey."
Говоришь:
"Есть
небо
не
серого
цвета".
She
says,
"I
know
this
will
end
one
day,
Ты
говоришь:
"Я
знаю,
что
однажды
это
закончится,
And
maybe
that's
okay."
И,
возможно,
это
нормально".
She
says,
"I
will
be
someone."
Ты
говоришь:
"Я
стану
кем-то".
Says,
"There's
a
sky
that
is
not
grey."
Говоришь:
"Есть
небо
не
серого
цвета".
She
says,
"I
know
this
will
end
one
day,
Ты
говоришь:
"Я
знаю,
что
однажды
это
закончится,
And
maybe
that's
okay."
И,
возможно,
это
нормально".
If
it's
just
a
daydream,
Если
это
просто
грёзы,
If
it
isn't
over,
Если
это
не
конец,
If
it's
just
a
daydream,
Если
это
просто
грёзы,
If
it's
just
a
daydream...
Если
это
просто
грёзы...
She
says,
"I
will
be
someone."
Ты
говоришь:
"Я
стану
кем-то".
Says,
"There's
a
sky
that
is
not
grey."
Говоришь:
"Есть
небо
не
серого
цвета".
She
says,
"I
know
this
will
end
one
day,
Ты
говоришь:
"Я
знаю,
что
однажды
это
закончится,
And
maybe
that's
okay."
И,
возможно,
это
нормально".
Maybe
that's
okay.
Возможно,
это
нормально.
Maybe
that's
okay.
Возможно,
это
нормально.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clint Carney
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.