Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
you
feel
your
nerves
go
numb,
Fühlst
du,
wie
deine
Nerven
taub
werden,
One
by
one,
Einer
nach
dem
anderen,
And
you
say
this
is
better
somehow,
Und
du
sagst,
das
ist
irgendwie
besser,
If
I
can't
feel
the
pain,
Wenn
ich
den
Schmerz
nicht
fühlen
kann,
There'll
be
no
one
left
to
know
it
hurts,
Wird
niemand
mehr
da
sein,
der
weiß,
dass
es
weh
tut,
And
you
step
closer
to
the
grave
Und
du
kommst
dem
Grab
einen
Schritt
näher
Do
you
see
your
vision
blur,
Siehst
du,
wie
deine
Sicht
verschwimmt,
Lose
track
of
who
you
were,
Verlierst
du
den
Bezug
zu
dem,
wer
du
warst,
And
does
the
person
you
are
now,
Und
ähnelt
die
Person,
die
du
jetzt
bist,
Resemble
you
at
all,
Überhaupt
noch
dir,
So
tell
me,
who
should
we
mourn,
Also
sag
mir,
um
wen
sollen
wir
trauern,
The
person
who
has
died,
Die
Person,
die
gestorben
ist,
Or
the
person
who
was
born
Oder
die
Person,
die
geboren
wurde
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Craig Huston
Album
End
date de sortie
17-06-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.