Paroles et traduction System Syn - The Boys Who Make the Music
The Boys Who Make the Music
Парни, создающие музыку
I
didn't
come
here
to
talk
about
the
tragedy
of
you.
Я
пришел
сюда
не
для
того,
чтобы
говорить
о
твоей
трагедии.
Placate
your
fragile
ego
and
pretend
that
what
you
have
to
say
is
new.
Успокой
свое
хрупкое
эго
и
сделай
вид,
что
то,
что
ты
хочешь
сказать,
ново.
Yes,
we
can
see
the
way
you
love
yourself,
beneath
the
costume,
lipstick,
blood,
warpaint.
Да,
мы
видим,
как
ты
любишь
себя,
под
костюмом,
помадой,
кровью,
боевой
раскраской.
And
I
can't
pretend
anymore
that
we
are
the
same
animal.
И
я
больше
не
могу
притворяться,
что
мы
с
тобой
одной
крови.
I'm
simply
done
with
this.
Мне
просто
это
надоело.
You
can
say
you
hate
yourself
so
you
can
relate
to
the
boys
who
make
the
music
with
the
chemical
imbalance,
who
control
their
latent
anger
and
the
urge
to
cut
right
through
you,
so
that
they
can
make
the
music
just
to
fucking
entertain
you,
so
that
you
can
hate
yourself.
Ты
можешь
говорить,
что
ненавидишь
себя,
чтобы
найти
общий
язык
с
парнями,
которые
создают
музыку
с
химическим
дисбалансом
в
голове,
которые
контролируют
свою
скрытую
агрессию
и
желание
прорезать
тебя
насквозь,
чтобы
они
могли
создавать
музыку,
чтобы
просто,
блять,
развлекать
тебя,
чтобы
ты
могла
ненавидеть
себя.
We
all
understand.
Мы
все
тебя
понимаем.
Yes,
we
all
understand
you.
Да,
мы
все
тебя
понимаем.
It's
not
complicated.
Это
не
сложно.
We
just
can't
stand
you.
Мы
просто
тебя
терпеть
не
можем.
You
say
how
could
you
be
like
this?
Ты
спрашиваешь,
как
ты
могла
стать
такой?
Why
is
this
the
way
you
are?
Почему
ты
такая,
какая
есть?
Did
I
ever
lie
to
you?
Разве
я
тебе
когда-нибудь
врал?
No,
I
never
lied
to
you.
Нет,
я
тебе
никогда
не
врал.
You
are
the
one
who
built
this
image,
so
impossible
to
be.
Это
ты
создала
этот
образ,
к
которому
невозможно
стремиться.
I
never
dreamed
in
all
these
years
you
would
relate
to
me.
Я
никогда
за
все
эти
годы
и
мечтать
не
мог,
что
ты
будешь
ассоциировать
себя
со
мной.
And
you
say
you
hate
yourself
so
you
can
relate
to
the
boys
who
make
the
music
with
the
chemical
imbalance,
who
control
their
latent
anger
by
arranging
notes
together,
but
you've
lost
the
will
to
hold
back
the
urge
to
cut
right
through
those
that
have
made
you
hate
yourself.
И
ты
говоришь,
что
ненавидишь
себя,
чтобы
найти
общий
язык
с
парнями,
которые
создают
музыку
с
химическим
дисбалансом,
которые
контролируют
свою
скрытую
агрессию,
соединяя
ноты
вместе,
но
ты
потеряла
желание
сдерживать
желание
прорезать
насквозь
тех,
кто
заставил
тебя
ненавидеть
себя.
We
all
understand.
Мы
все
тебя
понимаем.
Yes,
we
all
understand
you.
Да,
мы
все
тебя
понимаем.
It's
not
complicated.
Это
не
сложно.
We
just
can't
stand
you.
Мы
просто
тебя
терпеть
не
можем.
Tell
me
about
how
this
song
was
made
for
you;
like
every
little
line
I
wrote
and
everything
I
ever
had
to
do
to
still
the
demons...
was
somehow
just
a
message
made
for
you.
But
you're
not
crazy,
no
you
tell
me
you're
not
crazy...
Расскажи
мне
о
том,
как
эта
песня
была
написана
для
тебя;
как
будто
каждая
строчка,
которую
я
написал,
и
все,
что
мне
когда-либо
приходилось
делать,
чтобы
усмирить
демонов...
было
просто
посланием,
адресованным
тебе.
Но
ты
же
не
сумасшедшая,
нет,
ты
говоришь
мне,
что
ты
не
сумасшедшая...
...and
I
believe
you.
...и
я
тебе
верю.
We
all
believe
you.
Мы
все
тебе
верим.
Would
we
lie
to
you?
Разве
мы
стали
бы
тебе
врать?
Would
we
lie
to
you?
Разве
мы
стали
бы
тебе
врать?
Would
we
lie
to
you?
Разве
мы
стали
бы
тебе
врать?
No,
no,
we
understand.
Нет,
нет,
мы
тебя
понимаем.
We
really
do.
Правда,
понимаем.
We
really
do.
Правда,
понимаем.
We
all
understand.
Мы
все
тебя
понимаем.
Yes,
we
all
understand
you.
Да,
мы
все
тебя
понимаем.
It's
not
complicated.
Это
не
сложно.
We
just
can't
stand
you.
Мы
просто
тебя
терпеть
не
можем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clint Carney
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.