Syster Sol - Baglady - traduction des paroles en russe

Baglady - Syster Soltraduction en russe




Baglady
Женщина с сумками
Uppkavlad ärmsåradochvan
Закатанные рукава, в шрамах и ранах,
HonvaBagladyensannveteran
Она - настоящая женщина с сумками, ветеран.
Modigochsvagtogdagefterdag
Смелая и слабая, день за днем,
HonvaBaglady avvackrasteslag
Она - женщина с сумками, созданная из прекраснейших качеств.
Honharvartdärgjort det vethurdetkänns
Она прошла через многое, сделала многое, знает, каково это -
Simmatsjunkit tagitskitslagits ochbränts
Плавать в грязи, быть избитой, раненой, сожженной.
Nåttbottenochvänt
Достигла дна и вернулась,
Varjebagenskattfrånettkrigarliv
В каждой сумке - сокровища боевой жизни,
Packad fullförattkunnafinnastill
Упакованы, готовы к тому, чтобы их не было,
Försigochallaandrasomikonav vårtid
Для себя и всех, кто подобен нам в наше время,
Isamlares stil
В стиле коллекционера.
IenbagserhonbarnetIsigsjälv
В сумке она несет ребенка, себя саму,
Jagandes hoppomatt hittasitthem.
В погоне за надеждой обрести свой дом.
Ängsligochräddförattintevasomdom
Тревожная и напуганная тем, что не будет такой, как все,
Hånadochratad frånsintryggasteborg
Высмеянная и отвергнутая своей крепостью,
Zebraflickavarjerandbärensorg
Девочка-зебра, каждая полоска которой несет в себе боль,
Etttonårshjärtasomförloratgångpågång
Сердце подростка, которое терялось снова и снова,
Menvinstenblevensång
Но победой стала песня.
Uppkavladärmsåradochvan
Закатанные рукава, в шрамах и ранах,
HonvaBagladyensannveteran
Она - настоящая женщина с сумками, ветеран.
Modigochsvagtogdagefterdag
Смелая и слабая, день за днем,
Honva Bagladyavvackrasteslag
Она - женщина с сумками, созданная из прекраснейших качеств.
Villkorligtdömdtillidealenstortyr
Условно осужденная на пытки идеалами,
Mennuharhoninsettattdetärdet honsomstyr
Но теперь она поняла, что это она всем управляет.
Släpandespåvinsteravkamp
Таща за собой победы сражений,
Genomentunnelbanevagnmotnågonannanstans
Сквозь вагоны метро, куда-то еще,
Dimmandolde ingetförsvann
Скрывая туманом, ничто не исчезло,
Plötsligtstodhonutannån iettIngenmansland
Внезапно она оказалась одна в ничейной земле.
Tackvareallagånger
Спасибо всем тем разам,
Honståttdärpåperrongen
Когда она стояла на платформе
Ochbaravelatklivaut
И была готова сойти.
Tackvaredom shargånger
Спасибо всем тем разам,
Honmöttsomärradfånge ienmaktstruktur
Когда она чувствовала себя заключенной в структуре власти,
Släpptebedövningen ochrädslankom fram
Сбросила оцепенение, и страх вырвался наружу,
Ocensureradsomenkvävandekramp
Нецензурный, как удушающий спазм.
Honrestesigurgrusetochtogdenisinhand
Она поднялась из грязи и взяла ее в свои руки,
Nustårhonenadochstoltförsittnamn
Теперь она стоит высокая и гордая за свое имя,
Sågattfamnen honsöktunderhelasittliv
Так что объятия, которые она искала всю свою жизнь,
Barava enbagmedförsoningeni
Оказались всего лишь сумкой с искуплением внутри.
Lecondevie
Lecondevie
Uppkavladärmsåradochvan
Закатанные рукава, в шрамах и ранах,
HonvaBagladyensannveteran
Она - настоящая женщина с сумками, ветеран.
Modigochsvagtogdagefterdag
Смелая и слабая, день за днем,
HonvaBagladyavvackrasteslag
Она - женщина с сумками, созданная из прекраснейших качеств.





Writer(s): Isabel Sandblom, Anders Per Kappelin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.