Syto de HGC feat. J.Salom - Auxilio/Exilio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Syto de HGC feat. J.Salom - Auxilio/Exilio




Auxilio/Exilio
Help/Exile
Los años fueron quitándome colegas,
The years have been taking away my friends,
Dejándome solo.
Leaving me alone.
O fueron mis propias manos, no recuerdo,
Or maybe it was my own hands, I don't remember,
Es cotidiano y milimétrico,
It's daily and meticulous,
Despertamos sin futuro ni euros
We wake up without a future or euros
Soy un cabrón anacrónico,
I'm an anachronistic bastard,
Con crónico odio por el cónico orden
With a chronic hatred for the conical order
Que nos corrompo, sin remedio,
That corrupts us, without remedy,
Tupidos de rabia de los bolsillos, el par de filos
Thick with rage from our pockets, the pair of blades
Jodiéndome el alma, bailándote el agua en hielo,
Screwing up my soul, dancing you on ice water,
Ni soy underground ni represento na',
I'm not underground nor do I represent anything,
Solo escribo, auto-compasión de ayuno,
I just write, self-pity of fasting,
Jodiéndome la vida a fuego lento, consumo,
Screwing up my life slowly, I consume,
Ya hace demasiados que la contemplo,
It's been too long since I've contemplated it,
Y la gloria yace contradictoria,
And glory lies contradictory,
Soy el verdugo y el decapitado
I'm the executioner and the decapitated
De esta historia sin desenlace,
Of this story without an ending,
Mi corazón solo ha empezado,
My heart has only just begun,
Le queda un rato, solo ha empezado
It has a while left, it's only just begun
A deshilacharse,
To unravel,
He roto platos y fotos suyas,
I've broken plates and photos of yours,
Promesas mías,
My promises,
Alargar noches una semana,
Stretching nights a week,
Juzgado sus ojos para ensuciar mis pupilas,
Judged your eyes to dirty my pupils,
Ahuyendo me hecho mierda en sus reflejos, yo
Running away I made a mess in your reflections, I
Con las tripas varias los pómulos húmedos
With my guts and various humid cheekbones
Zaguanes son testigos de tráficos críos
Hallways are witnesses to trafficking kids
Deshazte de ese par de huevos, bro
Get rid of that pair of balls, bro
Ni uno come del respeto que el barrio les ha ofrecido,
Not one eats from the respect that the neighborhood has offered them,
Todo acabo donde empezó para hacerlo de nuevo
It all ended where it began to do it again
La carga de purgar tras mil veces llevarlo a cabo
The burden of purging after a thousand times doing it
Sera por miedo al cambio, por verle el dulce al negro,
It'll be because of fear of change, of seeing the sweetness in the black,
Querer a ostias, odiarme a saco, soñar no hacerlo,
Wanting with a beating, hating me to the core, dreaming of not doing it,
Romper más propósitos que platos.
Breaking more promises than plates.
Aguantándomelas yo mismo la correa al cuello
Holding the leash to my neck myself
Sufrir como perros, callar como gatos negros,
Suffering like dogs, keeping silent like black cats,
Tupiendo la conciencia a golpes secos,
Thickening my conscience with dry blows,
Haciendo ciego un balance a ojo de mis putos fallos
Making blind a balance in my own fucking mistakes
Sin ganas suficientes pa tanto remiendo
Without enough desire for so much patching
Sin fama ni galones sin ganas ni cojones
Without fame or stripes, without desire or balls
Sin fuerzas suficientes pa ponerme en ello,
Without enough strength to get into it,
(Verso 2: Syto de HGC)
(Verse 2: Syto de HGC)
Yo, puta mierda, yo,
Me, a fucking piece of shit, me,
Con odio hacia todo el puto mundo,
With hatred towards the whole fucking world,
Escupo y ni yo me salvo,
I spit and not even I'm spared,
Me caigo con todo el equipo,
I fall with the whole team,
Estoy calao' de putos sentimientos negativos,
I'm full of fucking negative feelings,
Plagao' de defectos que derriban lo que edifico,
Full of flaws that bring down what I build,
Me miran como si en esto hubiese algo artístico,
They look at me like there's something artistic about this,
Regalo letras que son trozos de mi en pedacitos,
I give away lyrics that are pieces of me in bits,
No me aplaudas, dame gracias por lo poco que te escribo,
Don't applaud me, thank me for what little I write you,
Has hecho que haga de la purga un sacrificio,
You made me turn purging into a sacrifice,
Si te recuerdo a cada frase que te escribo
If I remind you with every line I write you
Si te culpo a rachas por las malas rachas que vivo,
If I blame you in bursts for the bad streaks I live in,
Estoy tocado y más que hundido, oxidado
I'm touched and more than sunken, rusty
Y el tesoro de mis adentros pierde brillo con los años,
And the treasure of my insides loses its shine over the years,
¿Dónde estas cariño?, no lo sobrellevo, me apago,
Where are you darling?, I can't handle it, I fade out,
Sobrevivo de apaños, me siento morir amor,
I survive on patches, I feel myself dying love,
Hazlo tu de mi lado, sal corriendo,
Do it from my side, run away,
Sonríe lo que yo no te he dejado.
Smile what I haven't let you.
Por mis idas y venidas, mis enfados
Because of my comings and goings, my anger
Crueles como el paso de los años sobre mi y mi hermano
Cruel like the passage of time on me and my brother
Como el odio que destroza lo que arreglo cuando estoy calmado,
Like the hatred that destroys what I fix when I'm calm,
Curándome las manos,
Healing my hands,
Llorando mares, tragándomelos en vano,
Crying seas, swallowing them in vain,
Derrotado, perdiendo pasta y a la par que me adelgazo,
Defeated, losing dough and faith as I get thinner,
Amo más que sufro, por eso sufro tanto,
I love more than I suffer, that's why I suffer so much,
Perdiendo pasta y a la par que me adelgazo, Ah!
Losing dough and faith as I get thinner, Ah!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.