Szakács Nimród - Azt hittem... - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Szakács Nimród - Azt hittem...




Azt hittem...
I Thought...
Ey
Ey
Mondd, neked mit jelent a szerelem, ha mégsem ennyit?
Tell me, what does love mean to you, if it's not this much?
Veled lenni, próbálok jól lenni
Being with you, I try to be okay
De nem megy, az életemből elvesz ez egy csomó percet
But I can't, it takes so many minutes from my life
Azt mondták, hogy elmegy, igazuk volt, ez lett
They said it would go away, they were right, that's what happened
Most nézd meg, itt szenvedek egyedül
Now look, I'm suffering here alone
Minden percben el akarok menni, de nem teljesül
Every minute I want to leave, but it doesn't happen
A pokol lenne talán ideális
Hell would probably be ideal
Mert elrontottam valamit, de mégsem ez reális
Because I messed something up, but that's not realistic
Ha magadra ismersz, kérlek nézz magadba mélyen
If you recognize yourself, please look deep inside
Mert a következő pár sort neked küldeném el
Because I would send the next few lines to you
Nem haragszom, csak elég szarul esett
I'm not angry, it just hurt pretty bad
Remélem tudod, te aztán tényleg tetszel nekem
I hope you know, I really like you
És remélem, hogy ezek mellett döntöttél úgy, ahogy
And I hope that you made your decision with these in mind
És bízom benne, hogy a szenvedést nem nekem hagyod
And I trust that you won't leave the suffering to me
Én láttam előre, mégis játszottam a vakot
I saw it coming, yet I played blind
Hátha lesz belőle valami, de el sem ment a falakig
Hoping something would come of it, but it didn't even reach the walls
Azt hittem, tényleg más vagy, mostmár be kell látnom
I thought you were really different, now I have to admit
Azt hittem, mellettem vagy, de mostmár nélküled fázom
I thought you were by my side, but now I'm cold without you
Azt hittem tényleg más vagy, de mostmár be kell látnom
I thought you were really different, now I have to admit
Azt hittem, mellettem vagy, de mostmár nélküled fázom
I thought you were by my side, but now I'm cold without you
A szavak csupán szavak, nekem érzések kellenek, amikor pótolhatatlanok
Words are just words, I need feelings, when they're irreplaceable
De ha véletlen látnám, hogy próbálkoznál, csak szólok, vége, erről szól e dalom
But if I happen to see you trying, I'll just tell you, it's over, that's what this song is about
Én saram, pörög agyam, tekereg elevenen, ez a baj
I'm restless, my mind is spinning, turning vividly, that's the problem
Csak szenvedek egyedül a sötét szobába s írom ezt, nem hallok án már több zajt
I'm just suffering alone in the dark room and writing this, I can't hear any more noise
Csak rappelek egyedül, a lelkem nem menekül
I'm just rapping alone, my soul isn't escaping
Minden egyes dolog az életemben csak megnehezül
Everything in my life just gets harder
Hiába futnék el, nem találok utat
Even if I ran away, I wouldn't find a way
Az érzéseim elől, csak kutat a lelkem
From my feelings, my soul just searches
De nem talál semmit, egyedül halok meg, öregen, ennyi
But it finds nothing, I'll die alone, old, that's it
Én láttam előre, mégis játszottam a vakot
I saw it coming, yet I played blind
Hátha lesz belőle valami, de el sem ment a falakig
Hoping something would come of it, but it didn't even reach the walls
Azt hittem, tényleg más vagy, mostmár be kell látnom
I thought you were really different, now I have to admit
Azt hittem, mellettem vagy, de mostmár nélküled fázom
I thought you were by my side, but now I'm cold without you
Azt hittem tényleg más vagy, de mostmár be kell látnom
I thought you were really different, now I have to admit
Azt hittem, mellettem vagy, de mostmár nélküled fázom
I thought you were by my side, but now I'm cold without you





Writer(s): Nimród András Szakács, Nimród Szakács


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.