Paroles et traduction Szakács Nimród - Azt hittem...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Azt hittem...
I Thought...
Mondd,
neked
mit
jelent
a
szerelem,
ha
mégsem
ennyit?
Tell
me,
what
does
love
mean
to
you,
if
it's
not
this
much?
Veled
lenni,
próbálok
jól
lenni
Being
with
you,
I
try
to
be
okay
De
nem
megy,
az
életemből
elvesz
ez
egy
csomó
percet
But
I
can't,
it
takes
so
many
minutes
from
my
life
Azt
mondták,
hogy
elmegy,
igazuk
volt,
ez
lett
They
said
it
would
go
away,
they
were
right,
that's
what
happened
Most
nézd
meg,
itt
szenvedek
egyedül
Now
look,
I'm
suffering
here
alone
Minden
percben
el
akarok
menni,
de
nem
teljesül
Every
minute
I
want
to
leave,
but
it
doesn't
happen
A
pokol
lenne
talán
ideális
Hell
would
probably
be
ideal
Mert
elrontottam
valamit,
de
mégsem
ez
reális
Because
I
messed
something
up,
but
that's
not
realistic
Ha
magadra
ismersz,
kérlek
nézz
magadba
mélyen
If
you
recognize
yourself,
please
look
deep
inside
Mert
a
következő
pár
sort
neked
küldeném
el
Because
I
would
send
the
next
few
lines
to
you
Nem
haragszom,
csak
elég
szarul
esett
I'm
not
angry,
it
just
hurt
pretty
bad
Remélem
tudod,
te
aztán
tényleg
tetszel
nekem
I
hope
you
know,
I
really
like
you
És
remélem,
hogy
ezek
mellett
döntöttél
úgy,
ahogy
And
I
hope
that
you
made
your
decision
with
these
in
mind
És
bízom
benne,
hogy
a
szenvedést
nem
nekem
hagyod
And
I
trust
that
you
won't
leave
the
suffering
to
me
Én
láttam
előre,
mégis
játszottam
a
vakot
I
saw
it
coming,
yet
I
played
blind
Hátha
lesz
belőle
valami,
de
el
sem
ment
a
falakig
Hoping
something
would
come
of
it,
but
it
didn't
even
reach
the
walls
Azt
hittem,
tényleg
más
vagy,
mostmár
be
kell
látnom
I
thought
you
were
really
different,
now
I
have
to
admit
Azt
hittem,
mellettem
vagy,
de
mostmár
nélküled
fázom
I
thought
you
were
by
my
side,
but
now
I'm
cold
without
you
Azt
hittem
tényleg
más
vagy,
de
mostmár
be
kell
látnom
I
thought
you
were
really
different,
now
I
have
to
admit
Azt
hittem,
mellettem
vagy,
de
mostmár
nélküled
fázom
I
thought
you
were
by
my
side,
but
now
I'm
cold
without
you
A
szavak
csupán
szavak,
nekem
érzések
kellenek,
amikor
pótolhatatlanok
Words
are
just
words,
I
need
feelings,
when
they're
irreplaceable
De
ha
véletlen
látnám,
hogy
próbálkoznál,
csak
szólok,
vége,
erről
szól
e
dalom
But
if
I
happen
to
see
you
trying,
I'll
just
tell
you,
it's
over,
that's
what
this
song
is
about
Én
saram,
pörög
agyam,
tekereg
elevenen,
ez
a
baj
I'm
restless,
my
mind
is
spinning,
turning
vividly,
that's
the
problem
Csak
szenvedek
egyedül
a
sötét
szobába
s
írom
ezt,
nem
hallok
án
már
több
zajt
I'm
just
suffering
alone
in
the
dark
room
and
writing
this,
I
can't
hear
any
more
noise
Csak
rappelek
egyedül,
a
lelkem
nem
menekül
I'm
just
rapping
alone,
my
soul
isn't
escaping
Minden
egyes
dolog
az
életemben
csak
megnehezül
Everything
in
my
life
just
gets
harder
Hiába
futnék
el,
nem
találok
utat
Even
if
I
ran
away,
I
wouldn't
find
a
way
Az
érzéseim
elől,
csak
kutat
a
lelkem
From
my
feelings,
my
soul
just
searches
De
nem
talál
semmit,
egyedül
halok
meg,
öregen,
ennyi
But
it
finds
nothing,
I'll
die
alone,
old,
that's
it
Én
láttam
előre,
mégis
játszottam
a
vakot
I
saw
it
coming,
yet
I
played
blind
Hátha
lesz
belőle
valami,
de
el
sem
ment
a
falakig
Hoping
something
would
come
of
it,
but
it
didn't
even
reach
the
walls
Azt
hittem,
tényleg
más
vagy,
mostmár
be
kell
látnom
I
thought
you
were
really
different,
now
I
have
to
admit
Azt
hittem,
mellettem
vagy,
de
mostmár
nélküled
fázom
I
thought
you
were
by
my
side,
but
now
I'm
cold
without
you
Azt
hittem
tényleg
más
vagy,
de
mostmár
be
kell
látnom
I
thought
you
were
really
different,
now
I
have
to
admit
Azt
hittem,
mellettem
vagy,
de
mostmár
nélküled
fázom
I
thought
you
were
by
my
side,
but
now
I'm
cold
without
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nimród András Szakács, Nimród Szakács
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.