Paroles et traduction Szakács Nimród - CVD
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nemrég
volt,
pontosan
egy
éve
Совсем
недавно,
ровно
год
назад,
Amikor
elkezdődött
minden
Всё
это
началось,
Ami
elsőre
jónak
tűnt
Что
поначалу
казалось
хорошим,
Minden
csapból
ugyanaz
folyt
Из
каждого
крана
лилось
одно
и
то
же.
Kérlek,
hogy
maradj
otthon
Прошу,
оставайся
дома,
És
nem
tudtam,
mit
rejt
ez
belül
И
я
не
знал,
что
скрывается
за
этим,
Csak
nézd,
és
várd,
hogy
mi
lesz
a
sorsod
Просто
смотри
и
жди,
что
будет
с
тобой,
Ne
higgyél
előre
még
Не
верь
раньше
времени,
Mert
fájni
fog,
ha
közben
Потому
что
будет
больно,
если
вдруг
Pofára
esnél
Упадёшь
лицом
в
грязь.
Nézd
és
várd,
hogy
mi
lesz
a
sorsod
Смотри
и
жди,
что
будет
с
тобой,
Ne
higgyél
előre
még
Не
верь
раньше
времени,
Mert
fájni
fog,
ha
közben
Потому
что
будет
больно,
если
вдруг
Pofára
esnél
Упадёшь
лицом
в
грязь.
Nem
tudod,
mi
vár
rád,
csak
egyből
ítélkezel
Ты
не
знаешь,
что
тебя
ждет,
а
сразу
осуждаешь,
Azt
hiszed,
minden
jó
lesz,
csak
inni
kell
egyet
Думаешь,
все
будет
хорошо,
стоит
только
выпить,
Nem
értem,
miért
vannak
ilyen
ostoba
emberek
Не
понимаю,
почему
есть
такие
глупые
люди,
Inkább
hátráltatnak,
mintsem
segítenek
Они
скорее
мешают,
чем
помогают.
Emlékszem
egy
szép
márciusi
pénteken
Помню
одну
прекрасную
пятницу
в
марте,
Néztük
a
tévét,
éppen
bejelentettek
Мы
смотрели
телевизор,
как
раз
объявили,
Megtudtuk
a
hírt,
hogy
otthon
kell
maradni
Мы
узнали
новость,
что
нужно
оставаться
дома,
Örültem
neki,
úgyis
ki
akartam
már
próbálni
Я
обрадовался,
я
все
равно
хотел
это
попробовать.
Csak
nem
gondoltam
bele,
hogy
milyen
a
magány
Я
просто
не
думал
о
том,
каково
это
- одиночество,
Milyen
egyedül,
mikor
nem
lehetsz
már
vagány
Каково
это
- быть
одному,
когда
ты
больше
не
можешь
быть
крутым,
Milyen
nem
látni
a
többi
társadat
Каково
это
- не
видеть
своих
друзей,
Vagy
hogy
milyen
beragadni
egy
kis
szobába
Или
каково
это
- застрять
в
маленькой
комнате.
Aztán
eltelt
pár
hónap,
jól
kikészültem
Потом
прошло
несколько
месяцев,
я
совсем
измотался,
Megéreztem,
milyen
nem
látni
a
barátnőmet
Я
понял,
каково
это
- не
видеть
свою
девушку,
Megtudtam,
hogy
milyen
fájdalmas
a
bicskám
kése
Я
узнал,
как
больно
от
лезвия
моего
ножа,
És
írtam
is
pár
dalt,
bár
ez
nem
azoknak
a
része
И
я
написал
несколько
песен,
хотя
это
не
имеет
к
ним
отношения.
Én
még
mindig
nem
tudom,
hogy
lehet
vége
Я
до
сих
пор
не
знаю,
как
это
может
закончиться,
Nem
tudom,
hogy
lehet
ilyen
kicseszettül
szar
az
élet
Не
знаю,
как
жизнь
может
быть
такой
чертовски
дерьмовой,
Nem
értek
én
semmit,
lehet
nem
is
kell
Я
ничего
не
понимаю,
может
быть,
и
не
нужно,
De
annyit
tudok,
hogy
ebből
mostanra
lett
elegem
Но
я
знаю
одно:
с
меня
хватит.
Nem
tudod,
mi
vár
rád,
csak
egyből
ítélkezel
Ты
не
знаешь,
что
тебя
ждет,
а
сразу
осуждаешь,
Azt
hiszed,
minden
jó
lesz,
csak
inni
kell
egyet
Думаешь,
все
будет
хорошо,
стоит
только
выпить,
Nem
értem,
miért
vannak
ilyen
ostoba
emberek
Не
понимаю,
почему
есть
такие
глупые
люди,
Inkább
hátráltatnak,
mintsem
segítenek
Они
скорее
мешают,
чем
помогают.
Nem
tudod,
mi
vár
rád,
csak
egyből
ítélkezel
Ты
не
знаешь,
что
тебя
ждет,
а
сразу
осуждаешь,
Azt
hiszed,
minden
jó
lesz,
csak
inni
kell
egyet
Думаешь,
все
будет
хорошо,
стоит
только
выпить,
Nem
értem,
miért
vannak
ilyen
ostoba
emberek
Не
понимаю,
почему
есть
такие
глупые
люди,
Inkább
hátráltatnak,
mintsem
segítenek
Они
скорее
мешают,
чем
помогают.
(Sokmindenen
mentem
én
már
keresztül
(Я
прошел
через
многое,
De
hát
ez
a
szar
senkin
sem
könyörül
Но
эта
дрянь
никого
не
щадит.
Ez
ilyen,
mikor
mindenki
közösül
Это
как
когда
все
совокупляются.
"Fuck
you
covid!",
mondanám
külföldiül
"Fuck
you
covid!",
сказал
бы
я
по-английски.
'Itt
mindig
(?)'
mindenki
otthonába
került
Он
проник
в
каждый
дом,
Lesz
még
több
ilyen,
hogyha
ezt
túléljük
Будет
еще
больше
такого,
если
мы
это
переживем.
Sokmindenen
mentem
én
már
keresztül
Я
прошел
через
многое,
De
hát
ez
a
szar
senkin
sem
könyörül
Но
эта
дрянь
никого
не
щадит.
Ez
ilyen,
mikor
mindenki
közösül
Это
как
когда
все
совокупляются.
"Fuck
you
covid!",
mondanám
külföldiül
"Fuck
you
covid!",
сказал
бы
я
по-английски.
Itt
mindig
mindenki
otthonába
került
Он
проник
в
каждый
дом,
Lesz
még
több
ilyen,
hogyha
ezt
túléljük)
Будет
еще
больше
такого,
если
мы
это
переживем.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Szakács Nimród
Album
HELLO
date de sortie
22-08-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.