Szakács Nimród - Fekete - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Szakács Nimród - Fekete




Fekete
Black
Csupa ködben nem látok, tudod
I can't see through the fog, you know
A honvágy elvakít és mindenhol csak izgulok
Homesickness blinds me and I'm anxious everywhere I go
Én csak várok és szenvedek mindig
I just wait and suffer all the time
Várok a szépre és nem merek bízni
I wait for beauty but I'm afraid to trust
Kopik minden emlék, bár tudom
Every memory fades, although I know
Hogy amit eddig megéltem, azt kár, hogy számolom
It's a shame to count all that I've lived through so far
De tudod, néha én csak azt szeretném hinni
But you know, sometimes I just want to believe
Hogy mellettem van valaki, aki segít ezt vinni
That there's someone by my side, someone to help me carry this
Nekem azt mondták, jobb lesz majd itt
They told me it would be better here
Átverve érzem magam, mint egy randin
I feel cheated, like on a bad date
Te hol vagy, amikor egyedül vagyok
Where are you when I'm alone?
Csak várlak és keresem a bűnbakot
I just wait for you and look for someone to blame
Nekem a szenvedés a valóság
Suffering is my reality
Mindenre azt mondom, ez baromság
I say to everything, "This is bullshit"
Tiszta szívből mondom újra és újra
I say it again and again, with all my heart
Vissza akarok menni a múltba
I want to go back to the past
A szívem fekete, meghalt a szerelemtől
My heart is black, dead from love
Szét vagyok minden este, vigyen el a mentő
I'm falling apart every night, call the ambulance
Akinek habi szerelem az, ami kéne
If you have the real love that I need
Mihamarabb jelezze, mert egyre jobban félek
Let me know as soon as possible, because I'm getting more and more scared
Szereztem pár kontaktot már, mindegyik offolt
I've made a few contacts already, all of them ghosted me
A spanom kibeszélt a crushaimmal sokszor
My buddy talked to my crushes many times
Mára már egyik barátom se keres otthon
Now none of my friends look for me at home
Viszont ha egyszer kérdezik, hogy vagyok, tudod, toppon
But if they ever ask how I'm doing, you know, I'm on top
Ez nem igazság, ez nem igazság
This isn't fair, this isn't fair
Jobban próbálkozom, mint akinek van már
I'm trying harder than someone who already has it
De valamiért mégsem érzem magam otthon
But for some reason I still don't feel at home
Hiába állnak emlékek is fenn a polcon
Even though memories are still up on the shelf
Hiába keresem őt, el-feledem őt
Even though I look for her, I forget her
Hiába szeretem őt, neki nem ez felemelő
Even though I love her, it doesn't uplift her
De hidd el örülnék, ha tudnám a titkát
But believe me, I'd be happy if I knew the secret
Annak a boldogságnak, ami egyre ritkább
Of that happiness that is becoming increasingly rare
Nekem csak ez maradt, tudod, csak a zene
All I have left is this, you know, just the music
A kötél elszakadt, leszakadt az eleje
The rope has snapped, the beginning has broken off
Tip-top, talán jobban leszek holnap
Tip-top, maybe I'll be better tomorrow
(Kétlem) ehhez túl gyorsan ketyeg az óra
(I doubt it) the clock is ticking too fast for that
Je ne suis bien, j'suis pas okay
Je ne suis bien, j'suis pas okay (I'm not well, I'm not okay)
Si je fais plus de musique, je serai fatigué
Si je fais plus de musique, je serai fatigué (If I make more music, I'll be tired)
C'est la vie, je noierai
C'est la vie, je noierai (That's life, I'll drown)
Toujours, je fais le même chose, je suis un peu triste
Toujours, je fais le même chose, je suis un peu triste (Always, I do the same thing, I'm a little sad)
Csupa ködben nem látok, tudod
I can't see through the fog, you know
A honvágy elvakít és mindenhol csak izgulok
Homesickness blinds me and I'm anxious everywhere I go
Én csak várok és szenvedek mindig
I just wait and suffer all the time
Várok a szépre és nem merek bízni
I wait for beauty but I'm afraid to trust
Kopik minden emlék, bár tudom
Every memory fades, although I know
Hogy amit eddig megéltem, azt kár, hogy számolom
It's a shame to count all that I've lived through so far
De tudod, néha én csak azt szeretném hinni
But you know, sometimes I just want to believe
Hogy van mellettem valaki, velem valaki
That there's someone by my side, with me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.