Paroles et traduction Szakács Nimród - HAZUDTÁL
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudom,
hazudtam
Знаю,
я
солгал
De
nekem
így
lesz
jobb
Но
мне
так
будет
лучше
Hidd
el,
hogy
tanultam
Поверь,
я
научился
Tanultam
a
hibáimból
Научился
на
своих
ошибках
Sokat
búsultam
Много
горевал
De
mostmár
jobb
Но
теперь
лучше
És
nem
kell,
hogy
hazudjak
И
мне
не
нужно
лгать
Ahhoz,
hogy
valamit
eláruljak
Чтобы
что-то
тебе
рассказать
Tudod,
nem
kell
nekem
már
több
hamis
szó
Знаешь,
мне
больше
не
нужно
лживых
слов
Eleget
kaptam
már
én
Мне
их
уже
хватило
Nem
akarok
én
itt
cirkuszt,
nem
kell
show
Я
не
хочу
здесь
цирка,
не
нужно
шоу
Inkább
nézek
egy
filmet
a
kanapén
Лучше
посмотрю
фильм
на
диване
Tudod,
nem
kell
nekem
már
több
hamis
szó
Знаешь,
мне
больше
не
нужно
лживых
слов
Eleget
kaptam
már
én
Мне
их
уже
хватило
Nem
akarok
én
itt
cirkuszt,
nem
kell
show
Я
не
хочу
здесь
цирка,
не
нужно
шоу
Inkább
nézek
egy
filmet
a
kanapén
Лучше
посмотрю
фильм
на
диване
Ey,
nem
kell
show
Эй,
не
нужно
шоу
Túl
sok
ember
hiszi
magáról,
ő
a
tisztító
Слишком
много
людей
считают
себя
чистильщиками
De
nem
tisztít
meg
semmit,
inkább
egy
butító
Но
они
ничего
не
очищают,
а
скорее
отупляют
Ez
nem
ámítás,
ez
egy
tény,
túl
sok
itt
az
álszerény
Это
не
обман,
это
факт,
слишком
много
здесь
фальшивой
скромности
Legbelül
mindenki
azt
hiszi,
hogy
ő
itt
a
magyar
Drake
В
глубине
души
каждый
думает,
что
он
здесь
венгерский
Дрейк
De
nem,
nem,
ez
már
sok,
több
ez,
amit
elvárok
Но
нет,
нет,
это
уже
слишком,
это
больше,
чем
я
ожидаю
Magatoktól
elszálltok,
jó
éjszakát
kívánok
Вы
слишком
высоко
летаете,
желаю
вам
спокойной
ночи
Alig
várom
már,
hogy
találkozzunk
újra
Не
могу
дождаться,
когда
мы
снова
увидимся
Hogy
amit
szeretnék,
elmondjam
a
suliban
Чтобы
сказать
тебе
в
школе
то,
что
я
хочу
Hogy
mit
hallottam
rólad
tegnap
a
partiban
Что
я
слышал
о
тебе
вчера
на
вечеринке
Hogy
mit
fütyürésztek
rólad
a
madarak
Что
о
тебе
щебечут
птицы
Bár
most
is
elmondom,
azt
mondták,
hogy
te
vagy
a
nulla
Хотя
я
скажу
тебе
и
сейчас,
они
сказали,
что
ты
- ноль
Nem
a
szomszéd
Feri
bá,
kinek
a
portás
szakma
jucca
Не
сосед
Фери
ба,
для
которого
работа
консьержа
- пустяк
Ha
nem
kapcsol
be
a
PS,
neked
már
az
is
durva
Если
не
включается
Playstation,
для
тебя
это
уже
катастрофа
Nem
vagy
te
félisten,
csak
egy
hiszékeny
k
Ты
не
полубог,
а
просто
доверчивый...
Tudod,
megöl
az
egész,
nem
akarok
már
pénzt
Знаешь,
меня
всё
это
убивает,
я
больше
не
хочу
денег
Tudod,
eleget
adtam,
kaptam,
szívtam
és
Знаешь,
я
достаточно
дал,
получил,
выкурил
и
Nem
kell
még,
nekem
nem
kell
még
Мне
больше
не
нужно,
мне
больше
не
нужно
Nem
kell
több
érzés,
kérlek
elég
Мне
не
нужно
больше
чувств,
прошу,
достаточно
Ey,
azt
hiszed,
tudsz
mindent?
Эй,
ты
думаешь,
ты
всё
знаешь?
'Hát
tévhitben
élsz'
"Ты
заблуждаешься"
Szerinted
a
ruhád
ingyen?
Ты
думаешь,
твоя
одежда
бесплатная?
'Hát
tévhitben
élsz'
"Ты
заблуждаешься"
Az
új
iPhone-od
pittyeg?
Az
asztalon
bor
spriccen?
Твой
новый
iPhone
пищит?
На
столе
брызги
вина?
Azt
hiszed,
ez
ingyen?
'Hát
tévhitben
élsz'
Ты
думаешь,
это
бесплатно?
"Ты
заблуждаешься"
Tudod,
nem
kell
nekem
már
több
hamis
szó
Знаешь,
мне
больше
не
нужно
лживых
слов
Eleget
kaptam
már
én
Мне
их
уже
хватило
Nem
akarok
én
itt
cirkuszt,
nem
kell
show
Я
не
хочу
здесь
цирка,
не
нужно
шоу
Inkább
nézek
egy
filmet
a
kanapén
Лучше
посмотрю
фильм
на
диване
Tudod,
nem
kell
nekem
már
több
hamis
szó
Знаешь,
мне
больше
не
нужно
лживых
слов
Eleget
kaptam
már
én
Мне
их
уже
хватило
Nem
akarok
én
itt
cirkuszt,
nem
kell
show
Я
не
хочу
здесь
цирка,
не
нужно
шоу
Inkább
nézek
egy
filmet
a
kanapén
Лучше
посмотрю
фильм
на
диване
Még
mielőtt
kérdezed,
ez
nem
szerelmes
dal
Прежде
чем
ты
спросишь,
это
не
песня
о
любви
Nem
szerelmes,
arról
szól,
hogy
valaki
belehal
Не
о
любви,
она
о
том,
как
кто-то
умирает
Belehal
az
idő
által
keltett
fájdalomba
Умирает
от
боли,
вызванной
временем
És
csak
ezt
látja,
mert
a
jobbik
részét
átaludta
И
видит
только
это,
потому
что
проспал
лучшую
часть
Szívem
serceg,
lelkem
reszket,
lábam
fel
nem
áll
Моё
сердце
трепещет,
душа
дрожит,
ноги
не
держат
Arra
vár,
valószínűleg,
hogy
itt
bent
valami
majd
helyre
áll
Оно
ждет,
вероятно,
что
здесь
внутри
что-то
наладится
Arra
vár,
mert
nem
tudja,
hogy
nem
fog,
mert
hazudtál
Оно
ждет,
потому
что
не
знает,
что
этого
не
будет,
потому
что
ты
солгала
Hazudtál,
bizony,
hazudtál,
nálam
megbuktál
Ты
солгала,
да,
солгала,
ты
меня
подвела
Nem
érzem
a
tüdőm,
lassan
már
nem
lélegzem
Я
не
чувствую
своих
легких,
я
почти
не
дышу
Állandóan
látom
a
szobámban
a
rémeket
Я
постоянно
вижу
кошмары
в
своей
комнате
A
telefonom
tele
van
a
te
képeiddel
Мой
телефон
полон
твоих
фотографий
Inkább
elszívok
lenn
még
egyet
Лучше
я
выкурю
еще
одну
внизу
Ey,
azt
hiszed,
tudsz
mindent?
Эй,
ты
думаешь,
ты
всё
знаешь?
'Hát
tévhitben
élsz'
"Ты
заблуждаешься"
Szerinted
a
ruhád
ingyen?
Ты
думаешь,
твоя
одежда
бесплатная?
'Hát
tévhitben
élsz'
"Ты
заблуждаешься"
Az
új
iPhone-od
pittyeg?
Az
asztalon
bor
spriccen?
Твой
новый
iPhone
пищит?
На
столе
брызги
вина?
Azt
hiszed,
ez
ingyen?
'Hát
tévhitben
élsz'
Ты
думаешь,
это
бесплатно?
"Ты
заблуждаешься"
Tudod,
nem
kell
nekem
már
több
hamis
szó
Знаешь,
мне
больше
не
нужно
лживых
слов
Eleget
kaptam
már
én
Мне
их
уже
хватило
Nem
akarok
én
itt
cirkuszt,
nem
kell
show
Я
не
хочу
здесь
цирка,
не
нужно
шоу
Inkább
nézek
egy
filmet
a
kanapén
Лучше
посмотрю
фильм
на
диване
Tudod,
nem
kell
nekem
már
több
hamis
szó
Знаешь,
мне
больше
не
нужно
лживых
слов
Eleget
kaptam
már
én
Мне
их
уже
хватило
Nem
akarok
én
itt
cirkuszt,
nem
kell
show
Я
не
хочу
здесь
цирка,
не
нужно
шоу
Inkább
nézek
egy
filmet
a
kanapén
Лучше
посмотрю
фильм
на
диване
Tudod,
nem
kell
nekem
már
több
hamis
szó
Знаешь,
мне
больше
не
нужно
лживых
слов
Eleget
kaptam
már
én
Мне
их
уже
хватило
Nem
akarok
én
itt
cirkuszt,
nem
kell
show
Я
не
хочу
здесь
цирка,
не
нужно
шоу
Inkább
nézek
egy
filmet
a
kanapén
Лучше
посмотрю
фильм
на
диване
Tudod,
nem
kell
nekem
már
több
hamis
szó
Знаешь,
мне
больше
не
нужно
лживых
слов
Eleget
kaptam
már
én
Мне
их
уже
хватило
Nem
akarok
én
itt
cirkuszt,
nem
kell
show
Я
не
хочу
здесь
цирка,
не
нужно
шоу
Inkább
nézek
egy
filmet
a
kanapén
Лучше
посмотрю
фильм
на
диване
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Szakács Nimród
Album
HELLO
date de sortie
22-08-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.