Paroles et traduction Szakács Nimród - Megváltoztam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yah,
ey,
ey)
Yah,
ey,
ey)
Hiányzik
az
ölelésed,
hiányzik
a
csókod
I
miss
your
embrace,
I
miss
your
kiss
Rég
láttalak
tudod,
hiányzik
az
egész
arcod
It's
been
a
while,
you
know,
I
miss
your
whole
face
Látni
akarlak,
csak
egy
pár
percre
I
want
to
see
you,
just
for
a
few
minutes
Ha
feljönnél
hozzám,
ott
kényelmesebb
lenne
If
you
came
up
to
my
place,
it
would
be
more
comfortable
De
nem,
nem,
nem
lehet
most
But
no,
no,
no,
it
can't
be
now
El
kell
engednünk,
csak
én
We
have
to
let
go,
it's
just
me
Bármit
megadnék,
hogy
lássalak
I'd
give
anything
to
see
you
Én
érezni
akarom
az
ajkadat
I
want
to
feel
your
lips
Ölelésre
várok,
de
csak
képeket
látok
I'm
waiting
for
an
embrace,
but
I
only
see
pictures
Gyere
már
nélküled
egymagamban
itt
megfázom
Come
on,
I'm
freezing
here
alone
without
you
Üres
volt
a
lelkem,
de
te
megtelítetted
My
soul
was
empty,
but
you
filled
it
Tudod
te
is,
hogy
megmentettél
engem
You
know
you
saved
me
Te
ott
voltál
mindig,
amikor
úgy
éreztem,
minden
szar
You
were
always
there
when
I
felt
like
everything
was
shit
Ott
voltál
akkor
is,
mikor
valami
jól
felkavart
You
were
there
when
something
stirred
me
up
Veled
minden
oly
jó,
ígérem,
nem
hagylak,
remélem,
hogy
ez
most
megmarad
Everything
is
so
good
with
you,
I
promise
I
won't
leave
you,
I
hope
this
will
last
Úgy
érzek,
ahogy
eddig
soha,
mostmár
én
is
megváltoztam
I
feel
like
I
never
have
before,
now
I've
changed
too
Kell
nekem,
az
hogy
lássam
a
szemed
I
need
to
see
your
eyes
Hogy
lássam
benne,
igazán
szeretsz
To
see
in
them
that
you
truly
love
me
Szeretnék
egy
jót
beszélgetni
I'd
like
to
have
a
good
conversation
De
ha
nem
vagy
velem,
nem
az
igazi
But
if
you're
not
with
me,
it's
not
the
same
Vajon
örökké
fájni
fog
a
fejem
most
már
I
wonder
if
my
head
will
always
hurt
now
Szeretlek,
mégis
jól
megbolondítottál
I
love
you,
yet
you've
driven
me
crazy
Én
hagyom,
hadd
vigyen
csak
sodorjon
az
ár
I'll
let
the
current
carry
me
away
Mindent
megadnék
érted,
óh,
légyszi
nézz
rám
I'd
give
anything
for
you,
oh,
please
look
at
me
Be
vagyok
zárva,
ülök
a
szobámban
I'm
locked
up,
sitting
in
my
room
Te
jársz
a
fejemben,
óh,
vajon
mit
csinálhat
You're
on
my
mind,
oh,
what
could
you
be
doing
Agyam
az
offon,
Spotify
a
toppon
My
brain
is
off,
Spotify
is
on
top
Ihleteket
gyűjtök,
mert
nem
érzem
most
a
csókod
I'm
gathering
inspiration
because
I
don't
feel
your
kiss
right
now
Ölelésre
várok,
de
csak
képeket
látok
I'm
waiting
for
an
embrace,
but
I
only
see
pictures
Gyere
már
nélküled
egymagamban
itt
megfázom
Come
on,
I'm
freezing
here
alone
without
you
Üres
volt
a
lelkem,
de
te
megtelítetted
My
soul
was
empty,
but
you
filled
it
Tudod
te
is,
hogy
megmentettél
engem
You
know
you
saved
me
Te
ott
voltál
mindig,
amikor
úgy
éreztem,
minden
szar
You
were
always
there
when
I
felt
like
everything
was
shit
Ott
voltál
akkor
is,
mikor
valami
jól
felkavart
You
were
there
when
something
stirred
me
up
Veled
minden
oly
jó,
ígérem,
nem
hagylak,
remélem,
hogy
ez
most
megmarad
Everything
is
so
good
with
you,
I
promise
I
won't
leave
you,
I
hope
this
will
last
Úgy
érzek,
ahogy
eddig
soha,
mostmár
én
is
megváltoztam
I
feel
like
I
never
have
before,
now
I've
changed
too
Azon
gondolkodom,
mikor
lesz
már
vége
I
wonder
when
it
will
be
over
Mikor
leszünk
végre
teljesen
elengedve
When
will
we
finally
be
completely
free
Ez
egy
méreg,
hol
van
a
béke?
This
is
a
poison,
where
is
the
peace?
Én
úgy
érzem
mostmár
eleget
szenvedtem
I
feel
like
I've
suffered
enough
now
Hiányzik
az
ölelésed,
hiányzik
a
csókod
I
miss
your
embrace,
I
miss
your
kiss
Rég
láttalak
tudod,
hiányzik
az
egész
arcod
It's
been
a
while,
you
know,
I
miss
your
whole
face
Látni
akarlak,
csak
egy
pár
percre
I
want
to
see
you,
just
for
a
few
minutes
Ha
feljönnél
hozzám,
ott
kényelmesebb
lenne
If
you
came
up
to
my
place,
it
would
be
more
comfortable
Gyere,
gyere,
tudod,
hiányzol
Come,
come,
you
know,
I
miss
you
Gyere,
akkor
is,
ha
néha
hibázol
Come,
even
if
you
sometimes
make
mistakes
Ez
belefér,
nem
véget
ér
It's
alright,
it's
not
the
end
Egy
kis
pihenés
mostmár
ránk
fér
We
deserve
a
little
rest
now
Ölelésre
várok,
de
csak
képeket
látok
I'm
waiting
for
an
embrace,
but
I
only
see
pictures
Gyere
már
nélküled
egymagamban
itt
megfázom
Come
on,
I'm
freezing
here
alone
without
you
Üres
volt
a
lelkem,
de
te
megtelítetted
My
soul
was
empty,
but
you
filled
it
Tudod
te
is,
hogy
megmentettél
engem
You
know
you
saved
me
Te
ott
voltál
mindig,
amikor
úgy
éreztem,
minden
szar
You
were
always
there
when
I
felt
like
everything
was
shit
Ott
voltál
akkor
is,
mikor
valami
jól
felkavart
You
were
there
when
something
stirred
me
up
Veled
minden
oly
jó,
ígérem,
nem
hagylak,
remélem,
hogy
ez
most
megmarad
Everything
is
so
good
with
you,
I
promise
I
won't
leave
you,
I
hope
this
will
last
Úgy
érzek,
ahogy
eddig
soha,
mostmár
én
is
megváltoztam
I
feel
like
I
never
have
before,
now
I've
changed
too
(Megváltoztam,
megváltoztam,
megváltoztam
(I've
changed,
I've
changed,
I've
changed
Ooh,
megváltoztam
Ooh,
I've
changed
Megváltoztam)
I've
changed)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nimród András Szakács, Szakács Nimród
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.