Szakács Nimród - Megváltoztam - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Szakács Nimród - Megváltoztam




Megváltoztam
I've Changed
(Ooh
(Ooh
Yah, ey, ey)
Yah, ey, ey)
Hiányzik az ölelésed, hiányzik a csókod
I miss your embrace, I miss your kiss
Rég láttalak tudod, hiányzik az egész arcod
It's been a while, you know, I miss your whole face
Látni akarlak, csak egy pár percre
I want to see you, just for a few minutes
Ha feljönnél hozzám, ott kényelmesebb lenne
If you came up to my place, it would be more comfortable
De nem, nem, nem lehet most
But no, no, no, it can't be now
El kell engednünk, csak én
We have to let go, it's just me
Bármit megadnék, hogy lássalak
I'd give anything to see you
Én érezni akarom az ajkadat
I want to feel your lips
Ölelésre várok, de csak képeket látok
I'm waiting for an embrace, but I only see pictures
Gyere már nélküled egymagamban itt megfázom
Come on, I'm freezing here alone without you
Üres volt a lelkem, de te megtelítetted
My soul was empty, but you filled it
Tudod te is, hogy megmentettél engem
You know you saved me
Te ott voltál mindig, amikor úgy éreztem, minden szar
You were always there when I felt like everything was shit
Ott voltál akkor is, mikor valami jól felkavart
You were there when something stirred me up
Veled minden oly jó, ígérem, nem hagylak, remélem, hogy ez most megmarad
Everything is so good with you, I promise I won't leave you, I hope this will last
Úgy érzek, ahogy eddig soha, mostmár én is megváltoztam
I feel like I never have before, now I've changed too
Kell nekem, az hogy lássam a szemed
I need to see your eyes
Hogy lássam benne, igazán szeretsz
To see in them that you truly love me
Szeretnék egy jót beszélgetni
I'd like to have a good conversation
De ha nem vagy velem, nem az igazi
But if you're not with me, it's not the same
Vajon örökké fájni fog a fejem most már
I wonder if my head will always hurt now
Szeretlek, mégis jól megbolondítottál
I love you, yet you've driven me crazy
Én hagyom, hadd vigyen csak sodorjon az ár
I'll let the current carry me away
Mindent megadnék érted, óh, légyszi nézz rám
I'd give anything for you, oh, please look at me
Be vagyok zárva, ülök a szobámban
I'm locked up, sitting in my room
Te jársz a fejemben, óh, vajon mit csinálhat
You're on my mind, oh, what could you be doing
Agyam az offon, Spotify a toppon
My brain is off, Spotify is on top
Ihleteket gyűjtök, mert nem érzem most a csókod
I'm gathering inspiration because I don't feel your kiss right now
Ölelésre várok, de csak képeket látok
I'm waiting for an embrace, but I only see pictures
Gyere már nélküled egymagamban itt megfázom
Come on, I'm freezing here alone without you
Üres volt a lelkem, de te megtelítetted
My soul was empty, but you filled it
Tudod te is, hogy megmentettél engem
You know you saved me
Te ott voltál mindig, amikor úgy éreztem, minden szar
You were always there when I felt like everything was shit
Ott voltál akkor is, mikor valami jól felkavart
You were there when something stirred me up
Veled minden oly jó, ígérem, nem hagylak, remélem, hogy ez most megmarad
Everything is so good with you, I promise I won't leave you, I hope this will last
Úgy érzek, ahogy eddig soha, mostmár én is megváltoztam
I feel like I never have before, now I've changed too
Azon gondolkodom, mikor lesz már vége
I wonder when it will be over
Mikor leszünk végre teljesen elengedve
When will we finally be completely free
Ez egy méreg, hol van a béke?
This is a poison, where is the peace?
Én úgy érzem mostmár eleget szenvedtem
I feel like I've suffered enough now
Hiányzik az ölelésed, hiányzik a csókod
I miss your embrace, I miss your kiss
Rég láttalak tudod, hiányzik az egész arcod
It's been a while, you know, I miss your whole face
Látni akarlak, csak egy pár percre
I want to see you, just for a few minutes
Ha feljönnél hozzám, ott kényelmesebb lenne
If you came up to my place, it would be more comfortable
Gyere, gyere, tudod, hiányzol
Come, come, you know, I miss you
Gyere, akkor is, ha néha hibázol
Come, even if you sometimes make mistakes
Ez belefér, nem véget ér
It's alright, it's not the end
Egy kis pihenés mostmár ránk fér
We deserve a little rest now
Ölelésre várok, de csak képeket látok
I'm waiting for an embrace, but I only see pictures
Gyere már nélküled egymagamban itt megfázom
Come on, I'm freezing here alone without you
Üres volt a lelkem, de te megtelítetted
My soul was empty, but you filled it
Tudod te is, hogy megmentettél engem
You know you saved me
Te ott voltál mindig, amikor úgy éreztem, minden szar
You were always there when I felt like everything was shit
Ott voltál akkor is, mikor valami jól felkavart
You were there when something stirred me up
Veled minden oly jó, ígérem, nem hagylak, remélem, hogy ez most megmarad
Everything is so good with you, I promise I won't leave you, I hope this will last
Úgy érzek, ahogy eddig soha, mostmár én is megváltoztam
I feel like I never have before, now I've changed too
(Megváltoztam, megváltoztam, megváltoztam
(I've changed, I've changed, I've changed
Ooh, megváltoztam
Ooh, I've changed
Yah, ey, ey
Yah, ey, ey
Megváltoztam)
I've changed)





Writer(s): Nimród András Szakács, Szakács Nimród


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.