Paroles et traduction Szakács Nimród - Nézd meg
Nem
kértem
kétszer
és
te
eljöttél
Я
не
просил
дважды,
но
ты
пришла,
Szívemmel
együtt
az
űrbe
fellöktél
Запустила
меня
в
космос
вместе
с
моим
сердцем.
Nem
is
értem,
hogy
miért
pont
én
Даже
не
понимаю,
почему
именно
я,
Érted
bármit
bármikor
eldobnék
Ради
тебя
я
бы
отказался
от
чего
угодно
в
любой
момент.
Csak
nézd
meg,
hova
tartok
épp
Просто
взгляни,
где
я
сейчас,
Azt
hittem,
már
nem
lesz
mellettem
senki
Я
думал,
что
рядом
со
мной
никого
не
будет,
És
most
nézd
meg,
itt
vagy
nekem
А
теперь
взгляни,
ты
здесь,
со
мной.
Ölelj
meg,
gyere,
nézd
meg
Обними
меня,
подойди,
взгляни.
Hányszor
dobták
már
el
a
szívemet?
Сколько
раз
мое
сердце
было
разбито?
Hányszor
hozták
már
vissza
nekem?
Сколько
раз
его
возвращали
мне?
Te
vagy
az
egyetlen,
aki
segít
rajtam
Ты
единственная,
кто
мне
помогает,
Aki
meghallgat,
amikor
nagy
baj
van
Кто
слушает,
когда
мне
очень
плохо.
Nekem
nem
mondd
azt,
hogy
jobbat
érdemlek
Не
говори
мне,
что
я
заслуживаю
лучшего,
Te
vagy
az
inkább,
akinek
jobb
kellhet
Скорее,
это
ты
заслуживаешь
лучшего.
Az
eszem
felrobban,
mikor
rajtad
jár
Мой
разум
взрывается,
когда
я
думаю
о
тебе,
Még
nem
kaptad
meg
tőlem,
mit
kaphatnál
Ты
еще
не
видела,
на
что
я
способен
ради
тебя.
Te
vagy
a
legszebb
virág
a
mezőről
Ты
самый
красивый
цветок
в
поле,
Nem
konyulsz
le
sohasem
az
esőtől
Дождь
никогда
не
завялит
тебя.
Én
ezért
szeretlek
За
это
я
тебя
и
люблю.
Hidd
el,
én
mindig
itt
leszek
Поверь,
я
всегда
буду
рядом,
Minden
bajod
meghallgatom
Выслушаю
все
твои
беды,
Mondd
el,
ha
nyomja
a
lelkedet
Расскажи
мне,
если
тебя
что-то
тревожит,
Nem
kértem
kétszer
és
te
eljöttél
Я
не
просил
дважды,
но
ты
пришла,
Szívemmel
együtt
az
űrbe
fellöktél
Запустила
меня
в
космос
вместе
с
моим
сердцем.
Nem
is
értem,
hogy
miért
pont
én
Даже
не
понимаю,
почему
именно
я,
Érted
bármit
bármikor
eldobnék
Ради
тебя
я
бы
отказался
от
чего
угодно
в
любой
момент.
Csak
nézd
meg,
hova
tartok
épp
Просто
взгляни,
где
я
сейчас,
Azt
hittem,
már
nem
lesz
mellettem
senki
Я
думал,
что
рядом
со
мной
никого
не
будет,
És
most
nézd
meg,
itt
vagy
nekem
А
теперь
взгляни,
ты
здесь,
со
мной.
Ölelj
meg,
gyere,
nézd
meg
Обними
меня,
подойди,
взгляни.
Ey,
lehet,
néha
rossz
vagyok
Эй,
возможно,
иногда
я
плохой,
Ya,
de
a
szívem
mindig
jó
Да,
но
мое
сердце
всегда
доброе.
Túl
sokan
színvakok
Слишком
много
людей
дальтоников,
De
én
látok
egy
fényt,
több
milliót
Но
я
вижу
свет,
миллионы
огней.
Egyedül
voltam,
míg
nem
kerültél
az
életembe
Я
был
один,
пока
ты
не
появилась
в
моей
жизни,
Egyedül
lettem
volna,
ha
végül
mégsem
tetszem
neked
Я
бы
остался
один,
если
бы
в
итоге
тебе
не
понравился.
Millió
okom
van,
hogy
téged
öröker
szeresselek
У
меня
миллион
причин
любить
тебя
вечно,
És
ha
ez
rajtam
múlik,
soha
más
nem
is
történhet
meg
И
если
это
будет
зависеть
от
меня,
ничего
другого
никогда
не
произойдет.
Én
a
lelkemet
odaadom
Я
отдаю
тебе
свою
душу,
Remélem,
később
vissza
is
adod
Надеюсь,
ты
вернешь
ее
потом.
Te
vagy
az
egyetlen
nekem
Ты
моя
единственная,
Te
vagy
a
legjobb
Ты
самая
лучшая.
Nem
kértem
kétszer
és
te
eljöttél
Я
не
просил
дважды,
но
ты
пришла,
Szívemmel
együtt
az
űrbe
fellöktél
Запустила
меня
в
космос
вместе
с
моим
сердцем.
Nem
is
értem,
hogy
miért
pont
én
Даже
не
понимаю,
почему
именно
я,
Érted
bármit
bármikor
eldobnék
Ради
тебя
я
бы
отказался
от
чего
угодно
в
любой
момент.
Csak
nézd
meg,
hova
tartok
épp
Просто
взгляни,
где
я
сейчас,
Azt
hittem,
már
nem
lesz
mellettem
senki
Я
думал,
что
рядом
со
мной
никого
не
будет,
És
most
nézd
meg,
itt
vagy
nekem
А
теперь
взгляни,
ты
здесь,
со
мной.
Ölelj
meg,
gyere,
nézd
meg
Обними
меня,
подойди,
взгляни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nimród Szakács
Album
Trapstar
date de sortie
10-07-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.