Paroles et traduction Szakács Nimród - Üres már a lelkem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Üres már a lelkem
Пуста моя душа
Azt
mondtad,
hogy
kellek,
azt
mondtad,
hogy
kellek
Ты
сказала,
что
я
нужен,
ты
сказала,
что
я
нужен
Aztán
otthagytál
engem
А
потом
ты
меня
бросила
Nem
tudom,
hogy
kezdjem,
előbb
mit
meséljek
Не
знаю,
с
чего
начать,
что
рассказать
сначала
Amit
te
tettél
én
velem
Что
ты
со
мной
сделала
Üres
már
a
lelkem,
üres
már
a
lelkem
Пуста
моя
душа,
пуста
моя
душа
Nem
tudom
megtölteni
Не
могу
её
наполнить
Nem
tudom,
mér'
várok
rád,
miér'
várok
rád
Не
знаю,
почему
я
жду
тебя,
почему
я
жду
тебя
Nem
tudlak
már
átölelni
Я
больше
не
могу
тебя
обнять
Akarok
már
valamit,
valakit,
valakit
Я
хочу
уже
кого-то,
кого-то,
кого-то
Aki
segít
megbecsül
és
szeret
is,
szeret
is
Кто
поможет,
оценит
и
полюбит,
полюбит
De
úgy
látszik,
hogy
hiába
várok
Но,
похоже,
что
я
жду
напрасно
Ez
maradhat
örökké
álom
Это
может
остаться
вечной
мечтой
Azt
hittem
majd
megtudom,
hogy
hogyan
tudsz
csókolni
Я
думал,
что
узнаю,
как
ты
целуешься
Azt
hittem,
majd
úgy
érzek,
hogy
téged
nem
kell
pótolni
Я
думал,
что
почувствую,
что
тебя
не
нужно
заменять
Azt
hittem,
tényleg
akarod
és
lesz
ebből
valami
Я
думал,
ты
действительно
хочешь
этого,
и
что-то
из
этого
получится
De
ehelyett
mit
kaptam,
egy
nagy
semmit
Но
вместо
этого
что
я
получил?
Большое
ничего
Nem
mondom
majd
húsvétkor,
hogy
szabad-e
locsolni
Я
не
скажу
на
Пасху,
можно
ли
тебя
обливать
Nem
fogok
mostantól
neked
több
bajt
okozni
Я
больше
не
буду
причинять
тебе
неприятностей
Nem
fogok
már
miattad
sohasem
aggódni
Я
больше
никогда
не
буду
из-за
тебя
волноваться
Nem,
nem,
ey
Нет,
нет,
эй
Üres
már
a
lelkem
Пуста
моя
душа
Nem
vagyok
már
kedves
Я
больше
не
милый
Üres
már
a
lelkem,
nem
vagyok
már
kedves
Пуста
моя
душа,
я
больше
не
милый
Nem
tudom,
mit
ártottam
neked
Не
знаю,
чем
я
тебе
навредил
Azt
mondtad,
hogy
kellek,
azt
mondtad,
hogy
kellek
Ты
сказала,
что
я
нужен,
ты
сказала,
что
я
нужен
Aztán
otthagytál
engem
А
потом
ты
меня
бросила
Nem
tudom,
hogy
kezdjem,
előbb
mit
meséljek
Не
знаю,
с
чего
начать,
что
рассказать
сначала
Amit
te
tettél
én
velem
Что
ты
со
мной
сделала
Üres
már
a
lelkem,
üres
már
a
lelkem
Пуста
моя
душа,
пуста
моя
душа
Nem
tudom
megtölteni
Не
могу
её
наполнить
Nem
tudom,
mér'
várok
rád,
miér'
várok
rád
Не
знаю,
почему
я
жду
тебя,
почему
я
жду
тебя
Nem
tudlak
már
átölelni
Я
больше
не
могу
тебя
обнять
0-24,
sad
zene
megy
0-24,
играет
грустная
музыка
Manuel,
T.
Danny
a
fülesemben
Manuel,
T.
Danny
в
моих
наушниках
Túl
sokat
szemvedtem,
hagyj
itt
Я
слишком
много
страдал,
оставь
меня
Már
nem
kell
ez
nekem
Мне
это
больше
не
нужно
Tudom,
ez
a
többedik
dal,
miben
szenvedek
Я
знаю,
это
уже
который
по
счету
трек,
в
котором
я
страдаю
De
az
emberek
velem
nem
kedvesek
Но
люди
со
мной
недобры
Túl
sok
a
szívás,
nincs
más,
sírás
Слишком
много
обмана,
ничего
не
остается,
кроме
слез
Csak
ez
maradt
nekem
Только
это
мне
и
осталось
Így
jártam,
nem
jön
már
senki
Вот
так
получилось,
больше
никто
не
придет
Ezt
meg
leírom,
azt'
megyek
ki
szenvedni
Я
это
запишу,
а
потом
пойду
страдать
Lenni,
boldognak
kell
lenni,
ez
nehéz
Быть,
нужно
быть
счастливым,
это
сложно
Ha
nincs
melletted
senki
Если
рядом
никого
нет
Üres
már
a
lelkem
Пуста
моя
душа
Nem
vagyok
már
kedves
Я
больше
не
милый
Üres
már
a
lelkem,
nem
vagyok
már
kedves
Пуста
моя
душа,
я
больше
не
милый
Nem
tudom,
mit
ártottam
neked
Не
знаю,
чем
я
тебе
навредил
Azt
mondtad,
hogy
kellek,
azt
mondtad,
hogy
kellek
Ты
сказала,
что
я
нужен,
ты
сказала,
что
я
нужен
Aztán
otthagytál
engem
А
потом
ты
меня
бросила
Nem
tudom,
hogy
kezdjem,
előbb
mit
meséljek
Не
знаю,
с
чего
начать,
что
рассказать
сначала
Amit
te
tettél
én
velem
Что
ты
со
мной
сделала
Üres
már
a
lelkem,
üres
már
a
lelkem
Пуста
моя
душа,
пуста
моя
душа
Nem
tudom
megtölteni
Не
могу
её
наполнить
Nem
tudom,
mér'
várok
rád,
miér'
várok
rád
Не
знаю,
почему
я
жду
тебя,
почему
я
жду
тебя
Nem
tudlak
már
átölelni
Я
больше
не
могу
тебя
обнять
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Sad Guy
date de sortie
31-12-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.