Paroles et traduction Szazharom feat. apafia - club
Megcsillan
a
fényszóró
The
strobe
lights
flicker
Fel
is
le
is
út
Up
and
down
the
staircase
Csendes
gitár
solo
Quiet
guitar
solo
Rádnézek
a
színpadról
I
glance
at
you
from
the
stage
Annyi
érzelem
van
a
szemedben
So
many
emotions
flicker
in
your
eyes
Észre
sem
veszem
I
don't
notice
Hogy
levetted
a
pólód,
én
már
That
you've
taken
off
your
shirt,
I
don't
Hogy
mikor
jövök
fellépni,
én
már
When
I
come
to
perform,
I
don't
Nem
is
gondolkodok
Even
think
Hogy
fogom
elnézni
That
I'll
look
at
Azt
a
rengeteg
hibát
All
of
the
many
mistakes
Amit
elkövettünk
a
múltban
That
we
made
in
the
past
Elfelejtettük,
hogy
mivé
lettünk
We
forgot
what
we
became
Megleltük
egy
újban
We
found
ourselves
again
in
someone
new
De
még,
mindig
eljössz
But
still,
you
always
come
Mindig
feljössz
utána
You
always
come
up
afterwards
Még
úgyis,
hogy
más
szeret
téged
Even
though
someone
else
loves
you
Egyre
többen
utálnak
More
and
more
people
hate
me
És
mindig
eldől
And
it
always
ends
Hogy
bután
belemegyek
With
me
stupidly
getting
involved
Minden
játékba
mert
szeretlek
In
every
game,
because
I
love
you
Szeretlek
de
furábban
I
love
you,
but
oddly
Műanyag
poharak
Plastic
cups
Félig
festett
falak
Half-painted
walls
2%
telefonon
2%
battery
on
my
phone
Partra
vetett
halak
Fish
out
of
water
Úgy
vergődünk
ma
is
kajak
We
still
flounder
like
crazy
A
kezed
meg
sem
fogom,
én
már
I've
stopped
holding
your
hand,
I
don't
Félvállról
veszem,
a
szeretlek
egy
szó
Even
care
about
the
words,
"I
love
you"
Amit
nem
hallottam
még
tőled
That
I've
never
heard
from
you
Olyan
mint
egy
elvonó,
és
már
It's
like
withdrawal,
and
Én
mástól
kapom
de
tőled
lenne
jó
I
get
it
from
someone
else,
but
it
would
be
nice
to
get
it
from
you
Itt
van
mégegy
kezdet
Here's
another
beginning
Itt
van
mégegy
felvonó
Here's
another
act
Én
segítenék
neked
I
would
help
you
De
már
késő
van
és
aludtam
But
it's
too
late
and
I'm
sleeping
A
homokszemek
csillognak
a
rozsdásodott
motorban
The
grains
of
sand
glisten
in
the
rusted
motor
Reményt
adtál
nekem
You
gave
me
hope
Egyre
beszűkülő
tájon
át
Across
a
narrowing
horizon
És
azért
voltam
szerelmes
And
that's
why
I
was
in
love
Mert
velem
sosem
fogaztál
Because
you
never
smiled
with
me
Két
éve
a
szívem
csendben
ül
For
two
years,
my
heart
has
sat
silently
És
egyre
vérzik
And
it
keeps
bleeding
Itt
a
hegedű,
a
lelkem
dallamát
végig
kisérik
Here's
the
violin,
the
melody
of
my
soul
accompanies
it
És
bevonzottam
magam
köré
megteremtett
testeket
And
I've
attracted
the
created
bodies
that
surround
me
A
végén
ég
a
gyertyám
My
candle
burns
to
its
end
És
a
cigim
vége
elpereg!
And
my
cigarette
tip
smolders!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Muhi Máté
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.