Paroles et traduction Szazharom - Néha
Néha
azt
érzem,
hogy
én
vagyok
a
saját
ellenfelem
Иногда
я
чувствую,
что
я
сам
себе
враг
Néha
eljátszom,
hogy
boldog
vagyok,
nem
ragyog
a
szemem
Иногда
я
притворяюсь
счастливым,
но
мои
глаза
не
сияют
Néha
túl
szép
hozzám
a
világ
ahhoz,
hogy
igaz
legyen
Иногда
мир
слишком
добр
ко
мне,
чтобы
это
было
правдой
Néha
jól
vagyok,
de
néha
azt
se
tudom
mi
van
velem
Иногда
мне
хорошо,
но
иногда
я
даже
не
знаю,
что
со
мной
Ezért
arra
kérlek
maradj
míg
megtalálom
a
helyem
Поэтому
прошу
тебя,
останься,
пока
я
не
найду
свое
место
Kurva
élet,
hogy
ezt
a
sok
szart
én
le
nem
nyelem
Чёртова
жизнь,
что
я
не
могу
проглотить
все
это
дерьмо
Semmi
nincsen
ebben
az
életben
csak
a
nevem
В
этой
жизни
нет
ничего,
кроме
моего
имени
És
ha
meg
kell
védjem
ellened,
hidd
el,
hogy
én
megteszem,
oh,
oh
И
если
мне
придется
защищать
тебя,
поверь,
я
это
сделаю,
о,
о
Egy
egész
generáció
csak
lefele
halad
Целое
поколение
катится
вниз
Egy
szavad
sem
ér
semmit
míg
nem
találod
meg
magad
Твои
слова
ничего
не
значат,
пока
ты
не
найдешь
себя
Ha
elbaszol
valamit
egy
legjobb
barát
is
letagad
Если
ты
облажаешься,
даже
лучший
друг
отречется
És
amikor
megkérdeznéd,
hogy
mi
a
fasz
van
elszalad,
ja
И
когда
ты
спросишь,
что
за
хрень
происходит,
он
убежит,
да
Gyere
ide
kislány
had
simogassam
a
hajad
Иди
сюда,
малышка,
позволь
мне
погладить
твои
волосы
Veled
majd
simán
bejárom
a
Hámori-tavat
С
тобой
я
с
легкостью
пройдусь
по
озеру
Хамор
Ellöksz
majd
nevetve
mikor
kiszívnám
a
nyakad
Ты
будешь
смеяться,
когда
я
буду
целовать
твою
шею
De
az
OTL-es
póló
dugás
közben
is
fent
marad
Но
футболка
OTL
останется
на
мне
даже
во
время
секса
Végig
csókolom
a
hasad
Я
буду
целовать
весь
твой
живот
És
addig
nem
pihenek
amíg
az
ágy
le
nem
szakad,
oh,
oh
И
не
остановлюсь,
пока
не
сломается
кровать,
о,
о
Szebbé
teszem
most
a
nyarad
Я
сделаю
твое
лето
прекраснее
103
mindig
teletölti
a
poharadat,
oh,
oh
103
всегда
наполнит
твой
стакан,
о,
о
Nálam
ez
természetből
fakad
Это
у
меня
от
природы
Amire
más
azt
mondja,
nem
arra
én
azt
mondom,
hogy
szabad,
oh,
oh
То,
на
что
другие
говорят
«нет»,
я
говорю
«да»,
о,
о
Bébi
én
vigyázom
a
javad
Детка,
я
позабочусь
о
тебе
Én
akkor
is
itt
leszek
amikor
anyád
kitagad,
ja
Я
буду
рядом,
даже
когда
твоя
мать
отречется
от
тебя,
да
Azt
érzem,
hogy
én
vagyok
a
saját
ellenfelem
Я
чувствую,
что
я
сам
себе
враг
Néha
eljátszom,
hogy
boldog
vagyok,
nem
ragyog
a
szemem
Иногда
я
притворяюсь
счастливым,
но
мои
глаза
не
сияют
Néha
túl
szép
hozzám
a
világ
ahhoz,
hogy
igaz
legyen
Иногда
мир
слишком
добр
ко
мне,
чтобы
это
было
правдой
Néha
jól
vagyok,
de
néha
azt
se
tudom
mi
van
velem
Иногда
мне
хорошо,
но
иногда
я
даже
не
знаю,
что
со
мной
Ezért
arra
kérlek
maradj
míg
megtalálom
a
helyem
Поэтому
прошу
тебя,
останься,
пока
я
не
найду
свое
место
Kurva
élet,
hogy
ezt
a
sok
szart
én
le
nem
nyelem
Чёртова
жизнь,
что
я
не
могу
проглотить
все
это
дерьмо
Semmi
nincsen
ebben
az
életben
csak
a
nevem
В
этой
жизни
нет
ничего,
кроме
моего
имени
És
ha
meg
kell
védjem
ellened,
hidd
el,
hogy
én
megteszem,
oh,
oh
И
если
мне
придется
защищать
тебя,
поверь,
я
это
сделаю,
о,
о
Gyuris
bömböl
a
kocsiban,
Misi,
Víz-re
durran
cigi
В
машине
гремит
Gyuris,
Misi,
Víz-re
взрывается
сигарета
Ellopják
a
pólóm
de
engem
leköt
egy
cici
Они
крадут
мою
футболку,
но
меня
приковывает
к
себе
грудь
Pogó
közben
kilöttyen
a
gyümölcsös
Martini
Во
время
поцелуя
проливается
фруктовый
мартини
Hajnal
négy
a
vonaton
felkelt
a
piros
szibi
В
четыре
утра
в
поезде
проснулся
рыжий
сибиряк
Reggel
ébred
Major
kérdezi
mi
a
bibi
Утром
просыпается
Майор
и
спрашивает,
в
чем
дело
Semmi
nincs,
csak
nem
fekszik
mellettem
egy
pipi
Да
ничего,
просто
рядом
со
мной
не
лежит
цыпочка
Minden
szavuk
hazugság,
hiszi
a
piszi
Все
их
слова
- ложь,
верит
пизда
Addig
megy
a
gang,
amíg
üres
nem
lesz
a
city
Тусовка
продолжается,
пока
город
не
опустеет
Vegyél
nekem
csokit
bébi,
kedvencem
a
Tibi
Купи
мне
шоколадку,
детка,
мой
любимый
- Tibi
Vár
minket
az
ágyam
kéne
már
egy
kurva
pihi
Нас
ждет
моя
кровать,
мне
бы
сейчас
чертовски
отдохнуть
Nem
kell
nekem
túl
sok
csak
egy
pici
Мне
многого
не
надо,
совсем
чуть-чуть
Mert
ha
mindened
megkapom
az
érzelmeket
elviszi,
oh,
oh
Ведь
если
я
получу
все,
то
это
убьет
чувства,
о,
о
Az
érzelmeket
elviszi,
oh,
oh
Это
убьет
чувства,
о,
о
Az
érzelmeket
elviszi,
oh,
oh
Это
убьет
чувства,
о,
о
Az
érzelmeket
elviszi,
oh,
oh,
woah
Это
убьет
чувства,
о,
о,
вау
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kovács ákos
Album
Néha
date de sortie
18-12-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.