Szczyl & Fukaj - Bang - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Szczyl & Fukaj - Bang




Bang
Взрыв
Ulatniamy myśli
Уносим мысли
Jesteśmy nieprzewidywalni
Мы непредсказуемы
Dziś spłukani jutro na okładki. Bang!
Сегодня на мели, завтра на обложках. Взрыв!
Jeśli chcę, mam to to czego chcę
Если хочу, то получаю то, чего хочу
Zacznij przyzwyczajać się, że nie przyzwyczaisz się. Bang!
Начни привыкать к тому, что не привыкнешь. Взрыв!
Ulatniamy myśli
Уносим мысли
Jesteśmy nieprzewidywalni
Мы непредсказуемы
Dziś spłukani jutro na okładki. Bang!
Сегодня на мели, завтра на обложках. Взрыв!
Jeśli chcę, mam to to czego chcę
Если хочу, то получаю то, чего хочу
Zacznij przyzwyczajać się, że nie przyzwyczaisz się. Bang!
Начни привыкать к тому, что не привыкнешь. Взрыв!
Też możesz to mieć, każdy białas bije pięć
Ты тоже можешь это получить, каждый белый даёт пять
Się przyczepia durny pies, oh!
Цепляется глупый пёс, о!
Gold digger, six figures skinny Szczyl
Охотница за деньгами, шестизначные суммы, тощий Шчыль
Vulgar ape motherfucker już nie zagram za piątaka
Грубый придурок, больше не сыграю за пятак
Gramy awangardo-rapa, robią sos, czyli Porshe
Играем авангард-рэп, делают соус, то есть Porsche
Palę most do tych mord, nas nie wrzucaj w jeden sort
Сжигаю мост к этим мордам, не суй нас в одну кучу
Tych debili trza na SOR, zbieram plon, spalam plon
Этих дебилов надо в травмпункт, собираю урожай, сжигаю урожай
To jest północ leszczu, dla ciebie już za późno
Это ливень лести, для тебя уже слишком поздно
Tej półki nie dosięgasz, a próbuj se na próżno, oh!
До этой полки тебе не добраться, а ты пытайся зря, о!
(Ulatniamy myśli)
(Уносим мысли)
(Ulatniamy myśli)
(Уносим мысли)
(Ulatniamy myśli)
(Уносим мысли)
Ulatniamy myśli
Уносим мысли
Jestеśmy nieprzewidywalni
Мы непредсказуемы
Dziś spłukani jutro na okładki. Bang!
Сегодня на мели, завтра на обложках. Взрыв!
Jeśli chcę, mam to to czеgo chcę
Если хочу, то получаю то, чего хочу
Zacznij przyzwyczajać się, że nie przyzwyczaisz się. Bang!
Начни привыкать к тому, что не привыкнешь. Взрыв!
Ulatniamy myśli
Уносим мысли
Jesteśmy nieprzewidywalni
Мы непредсказуемы
Dziś spłukani jutro na okładki. Bang!
Сегодня на мели, завтра на обложках. Взрыв!
Jeśli chcę, mam to to czego chcę
Если хочу, то получаю то, чего хочу
Zacznij przyzwyczajać się, że nie przyzwyczaisz się
Начни привыкать к тому, что не привыкнешь
Skaczemy z krawężnika, dziesięć salt freak nafreak-ał
Прыгаем с бордюра, десять сальто, фрик нафриковал
Na głośnikach w kamienicach, ruszyła statystyka
На колонках в домах, пошла статистика
Lakierki już nie trampki, bidony, a nie trumpy
Лакированные туфли, а не кеды, бутылки, а не "Трампы"
Jachty, a nie tratwy, stogi siana, stogi trawy
Яхты, а не лодки, стога сена, стога травы
Chcieli big styl, obczaj mordo jak to błyszczy, oh!
Хотели крутой стиль, смотри, детка, как это блестит, о!
Big seas, gdzie mój rozum siódme poty, a nie wixy
Открытое море, где мой разум седьмой пот, а не "Викси"
Definiuje nas robota, a robotę big styl, motherfucker dream big, ah!
Нас определяет работа, а работу крутой стиль, блин, мечтай по-крупному, а!
(Ulatniamy myśli)
(Уносим мысли)
(Ulatniamy myśli)
(Уносим мысли)
(Ulatniamy myśli)
(Уносим мысли)
(Ulatniamy myśli)
(Уносим мысли)
Ulatniamy myśli
Уносим мысли
Jesteśmy nieprzewidywalni
Мы непредсказуемы
Dziś spłukani jutro na okładki. Bang!
Сегодня на мели, завтра на обложках. Взрыв!
Jeśli chcę, mam to to czego chcę
Если хочу, то получаю то, чего хочу
Zacznij przyzwyczajać się, że nie przyzwyczaisz się. Bang!
Начни привыкать к тому, что не привыкнешь. Взрыв!
Ulatniamy myśli
Уносим мысли
Jesteśmy nieprzewidywalni
Мы непредсказуемы
Dziś spłukani jutro na okładki. Bang!
Сегодня на мели, завтра на обложках. Взрыв!
Jeśli chcę, mam to to czego chcę
Если хочу, то получаю то, чего хочу
Zacznij przyzwyczajać się, że nie przyzwyczaisz się. Bang!
Начни привыкать к тому, что не привыкнешь. Взрыв!





Writer(s): Jakub Salepa, Tymoteusz Rozynek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.