Szczyl & Fukaj - Tupet - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Szczyl & Fukaj - Tupet




Tupet
Наглость
Jeśli ma być lepiej, to nie potrzebuję snu
Если станет лучше, то сон мне не нужен
Jeśli mogę dać coś więcej, to to zrobię jak za stu
Если смогу дать больше, то сделаю это за сотню
Nie czekam już na rozum przed wypowiedzeniem słów
Не жду уже подсказки разума, прежде чем сказать
Tylko mówię to co czuję, żeby każdy mógł to czuć
Просто говорю, что чувствую, чтобы каждый мог это почувствовать
Jeśli ma być lepiej, to nie potrzebuję snu
Если станет лучше, то сон мне не нужен
Jeśli mogę dać coś więcej, to to zrobię jak za stu
Если смогу дать больше, то сделаю это за сотню
Nie czekam już na rozum przed wypowiedzeniem słów
Не жду уже подсказки разума, прежде чем сказать
Tylko mówię to co czuję, żeby każdy mógł to czuć
Просто говорю, что чувствую, чтобы каждый мог это почувствовать
Nie raz tupet miałem by narzekać
Не раз хватало мне наглости жаловаться
Na sprawy, których zmiana leży tylko w moich rękach
На вещи, изменить которые могу только я сам
Miałem wizję znacznie większego cierpienia, niż to które czeka mnie
Я видел в мечтах страдания куда сильнее, чем те, что ждут меня
Pora na kolejny biеg
Пора для нового забега
Dostrzegaj szanse, bo wszędzie jak roztocza
Замечай шансы, ведь они повсюду, как пыль
Nigdy ich nikt niе wysprząta Nie istnieje problem kropka
Никто и никогда их не выметет. Нет проблем, точка
Tylko problem i przecinek Więc go przetnij, wybierz życie
Есть лишь проблема и запятая. Так сотри её, выбери жизнь
I tak samo jest na dole jak na szczycie
И на дне так же, как и на вершине
Tylko zmieniasz perspektywę
Просто меняется твоя точка зрения
Ta planeta to mój dom
Эта планета - мой дом
A mój kraj wszędzie tam gdzie ląd
А моя страна везде, где есть земля
Jest mi bliski każdy ziom Nigdy nie patrz na pigmenty
Мне близок каждый брат. Никогда не смотри на цвет кожи
To nie kolor nas tak dzieli Tylko wścibskie wściekłe sępy
Не цвет нас разделяет, а назойливые злобные стервятники
Nie ma granic, nie ma kraji, nie ma wady
Нет границ, нет стран, нет недостатков
Piękno jest wadliwe jak każde jedno z życzeń
Красота несовершенна, как и каждое желание
Imperfekcja jest przepiękna, zobaczyłem w kimś człowieka
Несовершенство прекрасно, я увидел в ком-то человека
A nie tylko dziury w zębach, wróg to tafli usterka
А не просто дыры в зубах, враг - это дефект стекла
To społeczna usterka, dla mnie każda z was jest piękna
Это общественный дефект, для меня каждая из вас красива
Każdy z was przystojny, nie potrzeba udowadniać męstwa
Каждый из вас красив, не нужно доказывать мужество
Jak nie trzeba to nie trzeba, nie ma rozwiązania w pięściach
Если не нужно, значит не нужно, в кулаках решения нет
Jeśli ma być lepiej, to nie potrzebuję snu
Если станет лучше, то сон мне не нужен
Jeśli mogę dać coś więcej, to to zrobię jak za stu
Если смогу дать больше, то сделаю это за сотню
Nie czekam już na rozum przed wypowiedzeniem słów
Не жду уже подсказки разума, прежде чем сказать
Tylko mówię to co czuję, żeby każdy mógł to czuć
Просто говорю, что чувствую, чтобы каждый мог это почувствовать
Jeśli ma być lepiej, to nie potrzebuję snu
Если станет лучше, то сон мне не нужен
Jeśli mogę dać coś więcej, to to zrobię jak za stu
Если смогу дать больше, то сделаю это за сотню
Nie czekam już na rozum przed wypowiedzeniem słów
Не жду уже подсказки разума, прежде чем сказать
Tylko mówię to co czuję, żeby każdy mógł to czuć
Просто говорю, что чувствую, чтобы каждый мог это почувствовать
Abecadło, alfabet, z pieca spadło
Азбука, алфавит, из печи упало
Deszcz kowadeł, nie losu kowadło
Дождь наковален, не наковальня судьбы
Czasem trefne masz spojrzenie
Иногда у тебя искаженный взгляд
Na to co życie ofermo ci oferowało
На то, что жизнь тебе предлагала
Chwytaj za dłoń a nie banknot
Хватайся за руку, а не за банкноту
Jak cię męczy zwykły spacer nie licz na nic więcej
Если тебя утомляет простая прогулка, ни на что большее не рассчитывай
Przyjaźnie to nie więzi, nikt mnie tam nie trzyma węzłem
Дружба - это не оковы, никто не держит меня там узлом
Każdy z nas ma swoją przestrzeń, swoje miejsce, unikalny deseń
У каждого из нас есть свое пространство, свое место, свой неповторимый узор
Jemy kawał świata deser, ciężko wielu przełknąć
Мы едим кусок мира на десерт, многим трудно проглотить
Że się dzielić dzielę, a człowieka nigdy nie podzielę
Что я делюсь, а человека никогда не разделю
Widzę wszędzie energię, wszystkiego wiedzieć to nie chcę
Я вижу эту энергию повсюду, я не хочу знать всего
Bo to mój jedyny cel, więc tracić go nazwę nieszczęściem
Потому что это моя единственная цель, поэтому потерять ее я назову несчастьем
I nie rzucę byle wersem, najpierw muszę czuć to że coś zmienię
И я не бросаюсь словами, сначала я должен почувствовать, что что-то меняю
Jeśli ma być lepiej, to nie potrzebuję snu
Если станет лучше, то сон мне не нужен
Jeśli mogę dać coś więcej, to to zrobię jak za stu
Если смогу дать больше, то сделаю это за сотню
Nie czekam już na rozum przed wypowiedzeniem słów
Не жду уже подсказки разума, прежде чем сказать
Tylko mówię to co czuję, żeby każdy mógł to czuć
Просто говорю, что чувствую, чтобы каждый мог это почувствовать
Jeśli ma być lepiej, to nie potrzebuję snu
Если станет лучше, то сон мне не нужен
Jeśli mogę dać coś więcej, to to zrobię jak za stu
Если смогу дать больше, то сделаю это за сотню
Nie czekam już na rozum przed wypowiedzeniem słów
Не жду уже подсказки разума, прежде чем сказать
Tylko mówię to co czuję, żeby każdy mógł to czuć
Просто говорю, что чувствую, чтобы каждый мог это почувствовать





Writer(s): Tymoteusz Rozynek, Bartosz Gosiewski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.