Szidi Tobias - Na hotelu V Olomouci - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Szidi Tobias - Na hotelu V Olomouci




Na hotelu V Olomouci
At a Hotel in Olomouc
V půlce ledna, ve tmě tmoucí
In mid-January, in the darkening gloom
Na hotelu v Olomouci
At a hotel in Olomouc
Kdo jste pane? Šátrám dlaní
Who are you, sir? I grope with my hand
Řekla bych, že Mastroianni
I would say, you are Mastroianni
Ten je ale mrtvej přece
But he is dead, that is for sure
Leží v zemi a ne v dece,
He lies in the ground, not in a sheet,
Pod níž slyším srdce tlouci
Under which I hear a heart beat
Na hotelu v Olomouci
At a hotel in Olomouc
dlaň je jak pytlák v lese
My hand is like a poacher in the forest
Tlukot srdce zrychluje se
The heart beat is getting faster
Nejste starší ročník, ba ne
You are not an old man, oh no
Rty však máte rozpukané
But your lips are chapped
Moře smutku je holt slané
The sea of sorrow is salty
Chyťte se mne, chyťte, pane!
Catch hold of me, catch hold of me, sir!
Jsem to stéblo pro tonoucí
I am the straw for the drowning
Na hotelu v Olomouci
At a hotel in Olomouc
Chytil jste smyčkou hada
You have grabbed me in the coils of a snake
Ale kdo jsem? Zkuste hádat
But who am I? Try to guess
No, to sotva uhodnete
Well, you will hardly guess right
Budu totiž vším, čím chcete
Because I will be everything you want
Krásnou, blbou, útlou, tučnou
Beautiful, stupid, slender, plump
Oněmělou či tak hlučnou,
Speechless or so loud,
si zacpou uši brouci
That even the beetles will plug their ears
Na hotelu v Olomouci!
At a hotel in Olomouc!
Ztěžka dýchám, byls jak zvíře
I can hardly breathe, you were like a beast
A teď spíš, jsi se vším smířen
And now you sleep, you are reconciled to everything
Do ruky si boty beru,
I take my shoes in my hand,
Než ti zmizím v ranním šeru
Before I disappear into the morning mist
Políbím to se může
I will kiss you that is allowed
Líbám přece svého muže
After all, I am kissing my husband
Však víš změna neublíží
But you know a change will do no harm
Příští pátek v Kroměříži
Next Friday in Kroměříž





Writer(s): Michal Horacek, Petr Hapka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.