Paroles et traduction Szidi Tobias - Na hotelu V Olomouci
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na hotelu V Olomouci
At a Hotel in Olomouc
V
půlce
ledna,
ve
tmě
tmoucí
In
mid-January,
in
the
darkening
gloom
Na
hotelu
v
Olomouci
At
a
hotel
in
Olomouc
Kdo
jste
pane?
Šátrám
dlaní
Who
are
you,
sir?
I
grope
with
my
hand
Řekla
bych,
že
Mastroianni
I
would
say,
you
are
Mastroianni
Ten
je
ale
mrtvej
přece
But
he
is
dead,
that
is
for
sure
Leží
v
zemi
a
ne
v
dece,
He
lies
in
the
ground,
not
in
a
sheet,
Pod
níž
slyším
srdce
tlouci
Under
which
I
hear
a
heart
beat
Na
hotelu
v
Olomouci
At
a
hotel
in
Olomouc
Má
dlaň
je
jak
pytlák
v
lese
My
hand
is
like
a
poacher
in
the
forest
Tlukot
srdce
zrychluje
se
The
heart
beat
is
getting
faster
Nejste
starší
ročník,
ba
ne
You
are
not
an
old
man,
oh
no
Rty
však
máte
rozpukané
But
your
lips
are
chapped
Moře
smutku
je
holt
slané
The
sea
of
sorrow
is
salty
Chyťte
se
mne,
chyťte,
pane!
Catch
hold
of
me,
catch
hold
of
me,
sir!
Jsem
to
stéblo
pro
tonoucí
I
am
the
straw
for
the
drowning
Na
hotelu
v
Olomouci
At
a
hotel
in
Olomouc
Chytil
jste
mě
smyčkou
hada
You
have
grabbed
me
in
the
coils
of
a
snake
Ale
kdo
jsem?
Zkuste
hádat
But
who
am
I?
Try
to
guess
No,
to
sotva
uhodnete
Well,
you
will
hardly
guess
right
Budu
totiž
vším,
čím
chcete
Because
I
will
be
everything
you
want
Krásnou,
blbou,
útlou,
tučnou
Beautiful,
stupid,
slender,
plump
Oněmělou
či
tak
hlučnou,
Speechless
or
so
loud,
Až
si
zacpou
uši
brouci
That
even
the
beetles
will
plug
their
ears
Na
hotelu
v
Olomouci!
At
a
hotel
in
Olomouc!
Ztěžka
dýchám,
byls
jak
zvíře
I
can
hardly
breathe,
you
were
like
a
beast
A
teď
spíš,
jsi
se
vším
smířen
And
now
you
sleep,
you
are
reconciled
to
everything
Do
ruky
si
boty
beru,
I
take
my
shoes
in
my
hand,
Než
ti
zmizím
v
ranním
šeru
Before
I
disappear
into
the
morning
mist
Políbím
tě
– to
se
může
I
will
kiss
you
– that
is
allowed
Líbám
přece
svého
muže
After
all,
I
am
kissing
my
husband
Však
víš
– změna
neublíží
But
you
know
– a
change
will
do
no
harm
Příští
pátek
v
Kroměříži
Next
Friday
in
Kroměříž
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michal Horacek, Petr Hapka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.