Paroles et traduction Szlimmy feat. Loki_ - Kilövés
El
kéne
indulnom,
el
kéne
már
I
should
go,
I
should
already
El
kéne
már,
el
kéne
már
I
should
already,
I
should
already
Dobozban
adom
a
cuccod
I'll
give
you
your
stuff
in
a
box
Ne
gyere
azzal,
hogy
túlzok!
Don't
come
at
me
like
I'm
exaggerating!
Asszem,
hogy
ilyen
a
végzet
I
guess
that's
how
it
is
Ezt
én
már
megtanultam
I've
already
learned
this
Vagy
magamnak
ezt
hazudtam
Or
I've
been
lying
to
myself
Fejemben
meglapultam
I've
been
hiding
in
my
head
Mosódó
képek
vidékén
éltem
I've
been
living
in
the
countryside
of
washed-out
pictures
Magamban
elhaluztam
I've
been
hallucinating
in
myself
El
kéne
indulnom
I
should
go
El
kéne
már,
el
kéne
már
I
should
already,
I
should
already
El
kéne
indulnom
I
should
go
El
kéne
indulnom
I
should
go
Gyáva
kutya,
menjél,
szaladj!
You
coward
dog,
go
run!
Rohanj
fejjel
csak
a
bajba!
Eső
szakad
Run
straight
into
trouble!
Rain
is
pouring
Folyton
falazok,
csak
makogok
I'm
always
making
excuses,
just
mumbling
A
kintiektől
félek
I'm
afraid
of
the
outdoors
Azt
kéred,
hogy
maradjak
You
ask
me
to
stay
Csak
magadat
véded!
Előjött
a
terved!
You're
just
protecting
yourself!
Your
plan
has
come
out!
Stratégiázol,
míg
én
elázom
You're
strategizing
while
I'm
getting
soaked
És
azt
hiszed,
hogy
improvizálok
And
you
think
I'm
improvising
Én
asszem,
hogy
így
vagyok
bátor
I
guess
that's
how
I'm
brave
És
úgy
néz
ki,
nem
igen
látod
And
it
looks
like,
you
don't
see
it
Úgy
néz
ki,
nem
igen
van
más
választásom
It
looks
like,
I
don't
really
have
another
choice
Nem
tudom
utam
merre
visz,
yeah
I
don't
know
where
my
path
leads,
yeah
Tudom,
majd
magasan
szállok
I
know,
I'll
fly
high
Enyém
lesz
majd
a
serleg
is
The
goblet
will
be
mine
Enyém
lesz
majd
az
összes
lóvé
All
the
cash
will
be
mine
Jó
lesz,
én
összeszedem!
It'll
be
good,
I'll
gather
it
all!
Mondtam,
hogy
veszek
majd
neked
egy
jegyet
I
told
you
I'd
buy
you
a
ticket
De
te
soha
nem
jöhetsz
velem
But
you
can
never
come
with
me
Mert
te
három
irányba
nézel,
mikor
átlépsz
az
úttesten
Because
you
look
three
ways
when
you
cross
the
street
Neked
itt
kötelességeid
vannak,
rád
szegül
már
minden
szem
You
have
obligations
here,
every
eye
is
on
you
Már
rakod
is
rám
a
súlyt,
amit
majd
el
kell
cipelnem
You're
already
putting
the
weight
on
me,
that
I'll
have
to
carry
Míg
az
óra
kattanása
eltereli
a
figyelmem
While
the
ticking
of
the
clock
distracts
me
El
kéne
indulnom,
el
kéne
már
I
should
go,
I
should
already
El
kéne
már,
el
kéne
már
I
should
already,
I
should
already
Dobozban
adom
a
cuccod
I'll
give
you
your
stuff
in
a
box
Ne
gyere
azzal,
hogy
túlzok!
Don't
come
at
me
like
I'm
exaggerating!
Asszem,
hogy
ilyen
a
végzet
I
guess
that's
how
it
is
Ezt
én
már
megtanultam
I've
already
learned
this
Vagy
magamnak
ezt
hazudtam
Or
I've
been
lying
to
myself
Fejemben
meglapultam
I've
been
hiding
in
my
head
Mosódó
képek
vidékén
éltem
I've
been
living
in
the
countryside
of
washed-out
pictures
Magamban
elhaluztam
I've
been
hallucinating
in
myself
El
kéne
indulnom
I
should
go
El
kéne
már,
el
kéne
már
I
should
already,
I
should
already
El
kéne
indulnom
I
should
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Balázs Pusztai
Album
Dűnék
date de sortie
20-12-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.