Paroles et traduction Szlimmy feat. Loki_ - Kilövés
El
kéne
indulnom,
el
kéne
már
Мне
нужно
идти,
мне
нужно
уже
El
kéne
már,
el
kéne
már
Мне
нужно
уже,
мне
нужно
уже
Dobozban
adom
a
cuccod
Я
отдаю
твои
вещи
в
коробке
Ne
gyere
azzal,
hogy
túlzok!
Не
говори,
что
я
преувеличиваю!
Asszem,
hogy
ilyen
a
végzet
Я
думаю,
такова
судьба
Ezt
én
már
megtanultam
Я
уже
усвоил
это
Vagy
magamnak
ezt
hazudtam
Или
солгал
себе
в
этом
Fejemben
meglapultam
Я
спрятался
в
своей
голове
Mosódó
képek
vidékén
éltem
Я
жил
в
стране
размытых
образов
Magamban
elhaluztam
Я
грезил
в
одиночестве
El
kéne
indulnom
Мне
нужно
идти
El
kéne
már,
el
kéne
már
Мне
нужно
уже,
мне
нужно
уже
El
kéne
indulnom
Мне
нужно
идти
El
kéne
indulnom
Мне
нужно
идти
Gyáva
kutya,
menjél,
szaladj!
Трусливый
пёс,
иди,
беги!
Rohanj
fejjel
csak
a
bajba!
Eső
szakad
Беги
сломя
голову
в
беду!
Льёт
дождь
Folyton
falazok,
csak
makogok
Я
постоянно
выгораживаю,
только
бормочу
A
kintiektől
félek
Я
боюсь
тех,
кто
снаружи
Azt
kéred,
hogy
maradjak
Ты
просишь
меня
остаться
Csak
magadat
véded!
Előjött
a
terved!
Ты
защищаешь
только
себя!
Вот
твой
план!
Stratégiázol,
míg
én
elázom
Ты
строишь
стратегии,
пока
я
мокну
És
azt
hiszed,
hogy
improvizálok
И
ты
думаешь,
что
я
импровизирую
Én
asszem,
hogy
így
vagyok
bátor
Я
думаю,
что
так
я
смел
És
úgy
néz
ki,
nem
igen
látod
И,
похоже,
ты
этого
не
видишь
Úgy
néz
ki,
nem
igen
van
más
választásom
Похоже,
у
меня
нет
другого
выбора
Nem
tudom
utam
merre
visz,
yeah
Не
знаю,
куда
меня
приведёт
мой
путь,
да
Tudom,
majd
magasan
szállok
Знаю,
я
буду
высоко
летать
Enyém
lesz
majd
a
serleg
is
И
кубок
будет
моим
Enyém
lesz
majd
az
összes
lóvé
Все
деньги
будут
моими
Jó
lesz,
én
összeszedem!
Всё
будет
хорошо,
я
всё
соберу!
Mondtam,
hogy
veszek
majd
neked
egy
jegyet
Я
же
говорил,
что
куплю
тебе
билет
De
te
soha
nem
jöhetsz
velem
Но
ты
никогда
не
сможешь
поехать
со
мной
Mert
te
három
irányba
nézel,
mikor
átlépsz
az
úttesten
Потому
что
ты
смотришь
в
трёх
направлениях,
когда
переходишь
дорогу
Neked
itt
kötelességeid
vannak,
rád
szegül
már
minden
szem
У
тебя
здесь
есть
обязательства,
на
тебя
уже
все
смотрят
Már
rakod
is
rám
a
súlyt,
amit
majd
el
kell
cipelnem
Ты
уже
взваливаешь
на
меня
груз,
который
мне
придётся
нести
Míg
az
óra
kattanása
eltereli
a
figyelmem
Пока
тиканье
часов
не
отвлечет
меня
El
kéne
indulnom,
el
kéne
már
Мне
нужно
идти,
мне
нужно
уже
El
kéne
már,
el
kéne
már
Мне
нужно
уже,
мне
нужно
уже
Dobozban
adom
a
cuccod
Я
отдаю
твои
вещи
в
коробке
Ne
gyere
azzal,
hogy
túlzok!
Не
говори,
что
я
преувеличиваю!
Asszem,
hogy
ilyen
a
végzet
Я
думаю,
такова
судьба
Ezt
én
már
megtanultam
Я
уже
усвоил
это
Vagy
magamnak
ezt
hazudtam
Или
солгал
себе
в
этом
Fejemben
meglapultam
Я
спрятался
в
своей
голове
Mosódó
képek
vidékén
éltem
Я
жил
в
стране
размытых
образов
Magamban
elhaluztam
Я
грезил
в
одиночестве
El
kéne
indulnom
Мне
нужно
идти
El
kéne
már,
el
kéne
már
Мне
нужно
уже,
мне
нужно
уже
El
kéne
indulnom
Мне
нужно
идти
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Balázs Pusztai
Album
Dűnék
date de sortie
20-12-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.