Paroles et traduction Szlimmy feat. Loki_ - Kilövés
El
kéne
indulnom,
el
kéne
már
Я
должен
идти,
я
должен
идти
El
kéne
már,
el
kéne
már
Я
должен,
я
должен,
я
должен
Dobozban
adom
a
cuccod
Я
отдам
тебе
твои
вещи
в
коробке
Ne
gyere
azzal,
hogy
túlzok!
Только
не
говори
мне,
что
я
преувеличиваю!
Asszem,
hogy
ilyen
a
végzet
Я
думаю,
это
судьба
Ezt
én
már
megtanultam
Я
понял,
что
Vagy
magamnak
ezt
hazudtam
Или
я
лгал
себе,
что
Fejemben
meglapultam
Я
затаился
в
своей
голове
Mosódó
képek
vidékén
éltem
Я
жил
в
стране
стирающих
картинки
Magamban
elhaluztam
Я
умер
в
себе
El
kéne
indulnom
Мне
пора
идти
El
kéne
már,
el
kéne
már
Я
должен,
я
должен,
я
должен
El
kéne
indulnom
Мне
пора
идти
El
kéne
indulnom
Мне
пора
идти
Gyáva
kutya,
menjél,
szaladj!
Трусливый
пес,
Давай,
беги!
Rohanj
fejjel
csak
a
bajba!
Eső
szakad
Очертя
голову
бросаться
в
беду!
Идет
дождь
Folyton
falazok,
csak
makogok
Я
все
время
прикрываю,
просто
делаю
A
kintiektől
félek
Я
боюсь
внешнего
мира
Azt
kéred,
hogy
maradjak
Ты
просишь
меня
остаться
Csak
magadat
véded!
Előjött
a
terved!
Ты
защищаешь
себя!
Твой
план
сработал!
Stratégiázol,
míg
én
elázom
Ты
разрабатываешь
стратегию,
пока
я
промокаю
És
azt
hiszed,
hogy
improvizálok
И
ты
думаешь,
что
я
импровизирую
Én
asszem,
hogy
így
vagyok
bátor
Я
думаю,
что
именно
поэтому
я
такой
храбрый
És
úgy
néz
ki,
nem
igen
látod
И
похоже,
что
ты
этого
не
видишь
Úgy
néz
ki,
nem
igen
van
más
választásom
Похоже,
у
меня
нет
выбора
Nem
tudom
utam
merre
visz,
yeah
Я
не
знаю,
куда
я
иду,
да
Tudom,
majd
magasan
szállok
Я
знаю,
я
буду
летать
высоко
Enyém
lesz
majd
a
serleg
is
Я
тоже
возьму
чашку
Enyém
lesz
majd
az
összes
lóvé
У
меня
будут
все
деньги
Jó
lesz,
én
összeszedem!
Я
достану
его!
Mondtam,
hogy
veszek
majd
neked
egy
jegyet
Я
же
говорил,
что
куплю
тебе
билет
De
te
soha
nem
jöhetsz
velem
Но
ты
никогда
не
сможешь
пойти
со
мной
Mert
te
három
irányba
nézel,
mikor
átlépsz
az
úttesten
Потому
что
вы
смотрите
в
трех
направлениях,
когда
переходите
дорогу
Neked
itt
kötelességeid
vannak,
rád
szegül
már
minden
szem
У
тебя
здесь
есть
обязанности,
все
взоры
устремлены
на
тебя
Már
rakod
is
rám
a
súlyt,
amit
majd
el
kell
cipelnem
Ты
взваливаешь
на
меня
груз,
который
мне
придется
нести
Míg
az
óra
kattanása
eltereli
a
figyelmem
Пока
тиканье
часов
отвлекает
меня
El
kéne
indulnom,
el
kéne
már
Я
должен
идти,
я
должен
идти
El
kéne
már,
el
kéne
már
Я
должен,
я
должен,
я
должен
Dobozban
adom
a
cuccod
Я
отдам
тебе
твои
вещи
в
коробке
Ne
gyere
azzal,
hogy
túlzok!
Только
не
говори
мне,
что
я
преувеличиваю!
Asszem,
hogy
ilyen
a
végzet
Я
думаю,
это
судьба
Ezt
én
már
megtanultam
Я
понял,
что
Vagy
magamnak
ezt
hazudtam
Или
я
лгал
себе,
что
Fejemben
meglapultam
Я
затаился
в
своей
голове
Mosódó
képek
vidékén
éltem
Я
жил
в
стране
стирающих
картинки
Magamban
elhaluztam
Я
умер
в
себе
El
kéne
indulnom
Мне
пора
идти
El
kéne
már,
el
kéne
már
Я
должен,
я
должен,
я
должен
El
kéne
indulnom
Мне
пора
идти
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Balázs Pusztai
Album
Dűnék
date de sortie
20-12-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.