Paroles et traduction Szlimmy feat. Loki_ & Caanis - Kristály
Tiszta
kristályos
a
vizem,
megiszom
Моя
вода
кристально
чистая,
я
пью
ее
Gyors
elvertem
már
egy
tízest,
leszarom
Я
быстро
потратил
десятку,
мне
все
равно
Olyan
fülledtek
már
a
katakombák
Катакомбы
такие
душные
Fent
csak
folyton
verekednénk,
ott
csak
marakodnánk
Наверху
мы
бы
только
дрались,
там
бы
мы
только
сражались
Maradjunk
lenn,
azt
mondják,
de
mi
nem
adjuk
fel
Давайте
останемся
здесь,
говорят
они,
но
мы
не
сдаемся
Vidd
már
el
a
kezedet,
mi
nem
adjuk
el!
Убери
свои
руки,
мы
не
продадимся!
Ooh,
nem
adjuk
el
Ох,
мы
не
продадимся
Ez
túl
jó,
nincs
mélabú
Это
слишком
хорошо,
нет
места
печали
Hamutál,
színorkán,
bennem
minden
elavul
Пепельница,
цветной
ураган,
во
мне
все
устарело
Szerintem
én
maradok
Думаю,
я
останусь
Mert
itt
nem
megy
úgy
a
bullshit
Потому
что
здесь
не
бывает
такого
бреда
Sheesh,
tüzelek,
mint
Süsü
Черт,
я
пылаю,
как
Сусу
Sűrű
a
szati,
csajom
Barbie,
eltűnünk
Плотная
сатива,
моя
девушка
Барби,
мы
исчезаем
Megfürdünk
a
tejben,
a
vajban,
ez
Ráma
Купаемся
в
молоке,
в
масле,
это
Рама
Spanom
tisztán
lát,
pedig
kibaszottul
kába
Мой
бро
видит
все
ясно,
хотя
чертовски
обдолбан
Jólét,
korkép
Благополучие,
застывший
образ
Folyik
itt
mindenki,
és
ez
túl
szép
Здесь
все
текут,
и
это
слишком
красиво
Fent
én
mindent
csak
elkúrnék
Наверху
я
бы
все
испортил
Ha
akarnék
is
menni,
én
nem
tudnék
Даже
если
бы
я
хотел
уйти,
я
бы
не
смог
Tiszta
kristályos
a
vizem,
megiszom
Моя
вода
кристально
чистая,
я
пью
ее
Gyors
elvertem
már
egy
tízest,
leszarom
Я
быстро
потратил
десятку,
мне
все
равно
Olyan
fülledtek
már
a
katakombák
Катакомбы
такие
душные
Fent
csak
folyton
verekednénk,
ott
csak
marakodnánk
Наверху
мы
бы
только
дрались,
там
бы
мы
только
сражались
Maradjunk
lenn,
azt
mondják,
de
mi
nem
adjuk
fel
Давайте
останемся
здесь,
говорят
они,
но
мы
не
сдаемся
Vidd
már
el
a
kezedet,
mi
nem
adjuk
el!
Убери
свои
руки,
мы
не
продадимся!
Kitisztul
az
ég,
én
már
nem
gondolok
miránk
Небо
очищается,
я
больше
не
думаю
о
нас
A
végzet
utolér,
engem
kitaszít
a
világ
Судьба
настигает,
мир
отвергает
меня
Ez
a
világ,
kitaszít
ez
a
világ,
világ
Это
мир,
отвергает
этот
мир,
мир
Dobd
el,
túl
sok
a
ruha
itt!
Выбрось,
здесь
слишком
много
одежды!
Hidd
el,
nem
felejtem
a
mait!
Поверь,
я
не
забуду
этот
день!
High
flight,
gyere
elrepülünk
Dubajig
Высокий
полет,
давай
улетим
в
Дубай
Szlimmy
feat
Steko,
hello,
megérkeztünk
Uraim!
Слимми
feat
Steko,
привет,
мы
прибыли,
господа!
Lighting
McQueen,
csak
süvít
a
szél,
Nascar
Молния
МакКуин,
только
ветер
свистит,
Nascar
Neked
lehet
így
gyors
ez
a
lifestyle
Для
тебя
этот
образ
жизни
может
быть
таким
быстрым
Hogyha
várnál,
lassan
benyújtom
a
számlát
Если
ты
подождешь,
я
медленно
предъявлю
тебе
счет
Valahogy
köztünk
minden
tabu
lett
Почему-то
между
нами
все
стало
табу
A
nyakamban
egy
amulett
На
моей
шее
амулет
Bemondtam
a
számom,
lassan
kipörgeti
a
roulette
Я
назвал
свое
число,
рулетка
медленно
вращается
Fel
a
fej-fej,
mindig
fel
a
fej
Голова
вверх,
всегда
голова
вверх
Már
csak
néha
lesek
rád,
nagyon
taszít
ez
a
hely
Теперь
я
лишь
изредка
смотрю
на
тебя,
это
место
меня
очень
отталкивает
Caanis
poszter
tele
van
a
fal
Постер
Caanis
по
всей
стене
Nem
a
te
hibád,
velem
van
a
baj
Это
не
твоя
вина,
это
я
во
всем
виноват
Tudom
az
egóm,
ez
mindig
bezavar
Я
знаю
свое
эго,
оно
всегда
мешает
Odaadom
magamat,
de
még
többet
akar
Я
отдаю
себя,
но
оно
хочет
еще
большего
Tiszta
kristályos
a
vizem,
megiszom
Моя
вода
кристально
чистая,
я
пью
ее
Gyors
elvertem
már
egy
tízest,
leszarom
Я
быстро
потратил
десятку,
мне
все
равно
Olyan
fülledtek
már
a
katakombák
Катакомбы
такие
душные
Fent
csak
folyton
verekednénk,
ott
csak
marakodnánk
Наверху
мы
бы
только
дрались,
там
бы
мы
только
сражались
Maradjunk
lenn,
azt
mondják,
de
mi
nem
adjuk
fel
Давайте
останемся
здесь,
говорят
они,
но
мы
не
сдаемся
Vidd
már
el
a
kezedet,
mi
nem
adjuk
el!
Убери
свои
руки,
мы
не
продадимся!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Balázs Pusztai
Album
Dűnék
date de sortie
20-12-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.