Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Patek
Phillippe,
moja
dłoń
będzie
świecić
Patek
Philippe,
meine
Hand
wird
leuchten
Diamenty
w
naszyjniku
przyciągają
te
kobiety
(ej)
Diamanten
in
der
Halskette
ziehen
diese
Frauen
an
(ej)
Moja
woń
to
jak
skręty
Mein
Duft
ist
wie
Joints
Ona
nie
lubiła
palić
do
kiedy
nie
było
więzi
(hej)
Sie
mochte
es
nicht
zu
rauchen,
bis
es
eine
Bindung
gab
(hej)
Między
nami
się
możesz
pożalić
Zwischen
uns,
du
kannst
dich
beklagen
Ja
nie
czuję
rany
na
bani
(ej,
ej,
ej)
Ich
spüre
keine
Wunde
im
Kopf
(ej,
ej,
ej)
I
nie
czuję
skazy,
a
płynę
na
fali
z
kumplami
(ej,
ej,
ej,
ej)
Und
ich
spüre
keinen
Makel,
und
ich
schwimme
mit
meinen
Kumpels
auf
der
Welle
(ej,
ej,
ej,
ej)
I
mówię
coś
nabij
i
nabij
- to
raczej
już
nawyk
(ej,
ej,
ej,
ej)
Und
ich
sage,
füll
etwas
auf
und
füll
auf
- das
ist
eher
schon
eine
Gewohnheit
(ej,
ej,
ej,
ej)
Mówię
coś
nabij,
ej
nabij,
bez
granic
pijani
Ich
sage,
füll
etwas
auf,
ej
füll
auf,
betrunken
ohne
Grenzen
A
potem
mu
coś
tam
oddamy
Und
dann
geben
wir
ihm
etwas
zurück
On
miał
inny
zamysł
Er
hatte
eine
andere
Absicht
I
potem
się
nie
chciał
ustawić
Und
wollte
sich
dann
nicht
treffen
To
tak
między
nami
jej
nawiń,
że
też
kilka
razy
poszliśmy
zapalić
Das
ist
so
zwischen
uns,
erzähl
ihr,
dass
wir
auch
ein
paar
Mal
rauchen
gegangen
sind
Jak
nie
miałem
gaży,
to
słaby
Als
ich
kein
Geld
hatte,
war
es
schlecht
A
wpadać
chciał
do
mnie
do
chaty
i
raczej
do
mamy
Und
er
wollte
zu
mir
nach
Hause
kommen,
und
eher
zu
meiner
Mutter
Mówiłem,
"Nie
pójdę
do
pracy"
Ich
sagte,
"Ich
gehe
nicht
zur
Arbeit"
Mi
nie
przetłumaczysz,
nie,
nie
Du
kannst
es
mir
nicht
erklären,
nein,
nein
Jak
będę
już
sławny
wyjadę
na
wczasy
do
Francji
Wenn
ich
berühmt
bin,
fahre
ich
in
den
Urlaub
nach
Frankreich
Potem
wyjadę
do
pracy
na
casting
Dann
gehe
ich
zur
Arbeit,
zum
Casting
Ej,
zrobię
muzykę
i
zagram
kawałki
(ej)
Ej,
ich
mache
Musik
und
spiele
Songs
(ej)
Ty
nie
pytaj
ile
ten
talent
jest
warty
(ej)
Frag
nicht,
wie
viel
dieses
Talent
wert
ist
(ej)
Ja
nie
chcę
odkładać
na
drobne
wydatki
(ej)
Ich
will
nicht
für
kleine
Ausgaben
sparen
(ej)
To
dla
tej
ekipy
co
wspierała
tracki
(ej)
Das
ist
für
die
Crew,
die
meine
Tracks
unterstützt
hat
(ej)
I
nie
chcę
kredytu
na
spłaty
za
barbie
(ej)
Und
ich
will
keinen
Kredit,
um
Barbie-Puppen
abzuzahlen
(ej)
Nie
chcę
przez
bity
w
samarce
się
martwić
(ej)
Ich
will
mir
nicht
wegen
der
Beats
im
Samara
Sorgen
machen
(ej)
I
zbierać
tej
kasy
na
drobne
wydatki
Und
dieses
Geld
für
kleine
Ausgaben
sammeln
Ty
spójrz
na
te
ciuchy
- to
banki
Schau
dir
diese
Klamotten
an
- das
sind
Banken
To
dresy
bawełna,
nie
welwet
i
kaszmir
Das
sind
Trainingsanzüge
aus
Baumwolle,
nicht
Samt
und
Kaschmir
Mi
nie
obce
nocne
wiraże
Warszawy
Mir
sind
die
nächtlichen
Streifzüge
durch
Warschau
nicht
fremd
I
wchodzę
na
IPKO,
ostatnio
już
nudzi
mnie
to
(skrrr)
Und
ich
gehe
auf
IPKO,
in
letzter
Zeit
langweilt
mich
das
(skrrr)
I
siedzę
na
ławce,
prawie
tak
jak
dawniej,
za
mymi
plecami
ten
blok
Und
ich
sitze
auf
der
Bank,
fast
wie
früher,
hinter
meinem
Rücken
dieser
Block
Sąsiedzi
też
znają
ten
zapach
Die
Nachbarn
kennen
auch
diesen
Geruch
Bo
od
małolata
tam
kruszy
się
top
Denn
von
klein
auf
wird
dort
Gras
zerkrümelt
Kruszy
się
top
(no,
no,
no,
no)
Gras
wird
zerkrümelt
(no,
no,
no,
no)
I
wchodzę
na
IPKO,
ostatnio
już
nudzi
mnie
to
Und
ich
gehe
auf
IPKO,
in
letzter
Zeit
langweilt
mich
das
I
siedzę
na
ławce,
prawie
tak
jak
dawniej,
za
mymi
plecami
ten
blok
Und
ich
sitze
auf
der
Bank,
fast
wie
früher,
hinter
meinem
Rücken
dieser
Block
Sąsiedzi
też
znają
ten
zapach
Die
Nachbarn
kennen
auch
diesen
Geruch
Bo
od
małolata
tam
kruszy
się
top
Denn
von
klein
auf
wird
dort
Gras
zerkrümelt
Kruszy
się
top
(no,
no,
no,
no)
Gras
wird
zerkrümelt
(no,
no,
no,
no)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Krzysztof Kollek, Wojciech Stanislaw Slota
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.