Szpaku - RED BULL 64 BARS - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Szpaku - RED BULL 64 BARS




RED BULL 64 BARS
RED BULL 64 СТРОКИ
Tak się gotuje, yo
Вот так готовят, детка.
Jezu Chryste, Kubi!
Иисусе Христе, Куби!
Przyjechałem, nabluzgałem tam jak raper roku
Приехал, нагрубил там, как рэпер года.
Moje kości mają logo Nike, jestem głosem bloków
Мои кости с логотипом Nike, я голос улиц.
Po Popkillerach melanż z Baila Ella
После Popkiller Awards туса с Baila Ella.
Nie boję noża w plecy się, Ty bój się Rottweilera
Не боюсь ножа в спину, дорогая, бойся ротвейлера.
TN'y mi fitują do ogolonej głowy
TN'ы мне идут к бритой голове.
Najpierw rozprawa, potem jadę po nagrody
Сначала суд, потом еду за наградами.
To rok mateuszowy, dresowa era
Это мой год, эра спортивных костюмов.
Wyciągają telefony, że szkoda nie zajebać
Достают телефоны, что аж жалко не врезать.
To, że była bieda to jak nic nie powiedzieć
Сказать, что была бедность это ничего не сказать.
Trzy łańcuchy wiszą mi jak co o mnie piszecie
Три цепи висят, как то, что вы обо мне пишете.
Czuję się jak Zorro z drugiej strony barykady
Чувствую себя, как Зорро с другой стороны баррикад.
Ty czujesz się jak Zoro
Ты чувствуешь себя, как Зоро.
Nic nie znaczysz jak nie weźmiesz w buzię szpady
Ничего не значишь, если не возьмешь в рот шпагу.
O nas nie pierdoli całe miasto, a kraj
О нас трындит не весь город, а вся страна.
Siedem lat to napierdalam i nikt w Polsce jak ja
Семь лет я это делаю, и никто в Польше как я.
Nieraz już zwątpiłem w siebie, ale zawsze przychodzi dzień
Не раз уже сомневался в себе, но всегда приходит день,
Ej, ej, że siadam i jem
Эй, эй, когда я сажусь и ем.
Ja tylko chciałem słodkie życie mieć jak Bambi
Я всего лишь хотел сладкой жизни, как у Бэмби.
To widok smutków w domu kazał mi o swoje walczyć
Это вид печали дома заставил меня бороться за свое.
Dokarmiam papugi, Mati to animal lover
Кормлю попугаев, Мати любитель животных.
Tak jak Uber Eats, masz gwarancję, że dowiozę
Как Uber Eats, у тебя гарантия, что доставлю.
Z influ nigdzie nie chodzę, bo to śliskie towarzystwo
С инфлюенсерами никуда не хожу, это скользкая компания.
Nagrasz mnie z ukrycia, to i tak zobaczysz hip-hop
Снимешь меня скрытой камерой, все равно увидишь хип-хоп.
Ona chciała tylko seks, seks, seks, seks, seks
Она хотела только секс, секс, секс, секс, секс.
Ile razy nie powtórzę no to ciągle chce
Сколько раз ни повторю "нет", она все равно хочет.
Dupki kręcą chuligani, łysi, wydziarani
Задницы крутят хулиганы, лысые, татуированные,
Którzy mają problem z bani, gdy załatwią problem z bani
У которых проблемы с головой, когда решают проблемы с головой.
Takie czasy, że przed kompem każdy cwany
Такие времена, что перед компом каждый смелый.
W cztery oczy ledwo dyszą, jakby zażyli fentanyl
С глазу на глаз еле дышат, будто приняли фентанил.
Chcecie dobrą serię, to zaproście T-O-M-B
Хотите хорошую серию, пригласите T-O-M-B.
Po każdym moim wersie, wiesz, że w Polsce nikt nie zrobi tego lepiej
После каждого моего куплета, знай, в Польше никто не сделает это лучше.
Żaden ze mnie wróg podziemia, na głośnikach Okekel
Я не враг андеграунда, на колонках Okekel.
Dobrze wiem, że nie lubicie mnie, lecz życzę najlepiej
Хорошо знаю, что вы меня не любите, но желаю всего наилучшего.
Na koncertach tłumy dają skrzydła jak Red Bulle
На концертах толпы дают крылья, как Red Bull.
A my przejmujemy kluby, ale nikt nie protestuje
А мы захватываем клубы, но никто не протестует.
Sam mówiłem Chivasowi żeby poszedł na swoje
Сам говорил Чивасу, чтобы шел своей дорогой.
To już nie era labeli młody, uświadom to sobie (sob, sobie)
Это уже не эра лейблов, малыш, осознай это (себе, себе).
Nie gram w Lotto, i tak hajs się kumuluje
Не играю в лото, деньги и так копятся.
Mordzia będzie w tarapatach, to odpalę parę kulek
Морда будет в беде, выпущу пару пуль.
Robię inwazję jak Rocco, one chciałyby na back'a wbić
Делаю вторжение, как Рокко, они хотели бы сзади залезть.
Jacka pić, chociaż w domu na nie czeka typ
Пить виски, хотя дома их ждет парень.
Jestem pamiętliwy, nie pogodzę się ze smutkiem
Я злопамятный, не смирюсь с грустью.
Bywało różnie, raz Aperol, a raz benzo w wódce
Бывало по-разному, то Aperol, то бензо в водке.
Pamiętam, jak mi kurwy wytykały jeden wers
Помню, как суки придирались к одной строчке.
Tu masz 64 dowody jak zabić hejt (skrrt)
Вот тебе 64 доказательства, как убить хейт (скррт).
Pytam Morąg - "gdzie klucze do miasta?"
Спрашиваю Моронга: "Где ключи от города?".
Ponoć miały być, ale za dużo rozrabiam
Вроде как должны были быть, но я слишком много хулиганю.
To jest trap, skurwysyny
Это трэп, ублюдки.
Cokolwiek nie odjebię, to wszystko dla rodziny
Что бы я ни вытворял, все для семьи.
Grra, grra, grra, mordo, czuję sie jak Wini
Грра, грра, грра, братан, чувствую себя, как Вини.
Bo 100% się przejadę z celebrytą jak zaszydzi
Потому что на 100% проедусь по знаменитости, если начнет выпендриваться.
Zajawa we mnie siedzi, jest jak kura domowa
Зависимость сидит во мне, как курица домашняя.
Bo tylko myśli co ma dzisiaj ugotować
Потому что только думает, что сегодня приготовить.
Twoja rozkapryszona zawsze jak za majka łapiesz
Твоя капризная всегда, как берешься за микрофон.
Potem Cię jebie, że przynosisz mini papier
Потом тебя бесит, что приносишь мало денег.
Współczucie to jedyne co dziś mogę dać raperom
Сочувствие это единственное, что сегодня могу дать рэперам.
Porównaj mnie z kimkolwiek, to nie zapytasz dlaczego
Сравни меня с кем угодно, не спросишь почему.
Chory na schizofrenię nauczyłeś mnie empatii
Больной шизофренией научил меня эмпатии.
Ostatni raz o tacie wrzucam cokolwiek w kawałki
В последний раз о папе вставляю что-либо в треки.
Jestem demonem, bo przepracowałem piekło
Я демон, потому что пережил ад.
Już mam wszystko pod kontrolą, czas się zająć konkurencją
У меня уже все под контролем, пора заняться конкурентами.
Na grobie cytat "moje serce ciągle krwawi"
На могиле цитата "мое сердце все еще кровоточит".
2115 ran, wszystkie musiałem zaszyć
2115 ран, все пришлось зашить.
Kochany tato, modlę się o Twoją duszę
Любимый папа, молюсь за твою душу.
Nie martw się o mamę, podpisano Mateuszek
Не волнуйся за маму, подписался Матеушек.





Writer(s): Mateusz Szpakowski, Jakub Salepa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.