Paroles et traduction Szpaku - W krainie czarów
W krainie czarów
In Wonderland
Alicja
uznała,
że
wszystko
jest
możliwe
Alice
thought
that
anything
was
possible
I
wtedy
spostrzegła
na
stoliku
małą
szklaną
buteleczkę
And
then
she
noticed
a
small
glass
bottle
on
the
table
- Spróbować?
O
nie
nie!
To
przecież
może
być
trucizna
- Try
it?
Oh
no!
This
could
be
poison
Chociaż
wcale
na
truciznę
nie
wygląda
Though
it
doesn't
look
like
poison
at
all
Widzę
bardzo
dużo
zła,
nie
mam
siły
z
tym
walczyć
I
see
a
lot
of
evil,
I
don't
have
the
strength
to
fight
it
W
moim
świecie
hajs
to
drug,
leczy
ludzi
Jamajczyk
In
my
world,
money
is
a
drug,
a
Jamaican
heals
people
Jakie
znaczki,
kartony?
Jakie
prochy,
żetony?
What
stamps,
boxes?
What
powders,
tokens?
Kraina
czarów
pełna
kotów
kolorowych
Wonderland
is
full
of
colorful
cats
Ja
z
wąsem
za
uchem,
właśnie
wydałem
"BORuto"
I've
got
a
mustache
behind
my
ear,
I
just
released
"BORuto"
Lecę
flexem
tak
zwanym,
cały
oblany
wódą
I'm
flexing,
drenched
in
vodka
Mam
na
sobie
bardzo
szybkie
buty,
kolega
szybsze
ma
I've
got
really
fast
shoes,
my
friend's
are
faster
Mówię
chrzań
to
brat,
zajebał
razy
dwa
I
don't
give
a
damn
bro,
he's
kicked
it
twice
Się
odbijam
najebany
I
bounce
high,
wasted
Nie
odbije
twojej
panny,
ty,
bądźmy
poważni
I
won't
bounce
your
girl,
my
darling,
be
serious
Moja
Wenus,
twoja
znów
wpierdala
Marsy
My
Venus,
yours
keeps
stuffing
herself
with
Mars
bars
Nie
dla
kota
twoja
panterowa
Bambi
Your
panther-like
Bambi
isn't
for
a
cat
Opuściłem
bloki
z
głową,
żeby
żyć
bez
niej
I
left
the
blocks
with
my
head
to
live
without
it
Proszą
o
zdjęcie,
cytuję
Molestę
They
ask
for
a
picture,
I
quote
Molest
Tak
miało
być
kurwa,
robić
mi
przejście
This
is
how
it
was
supposed
to
be,
bitch,
give
me
a
break
Jebać
Gucci,
latam
w
zajebistym
dresie
Fuck
Gucci,
I'm
flying
in
a
banging
tracksuit
Pyta
ziomal
czy
kupię
perfumy
zajebane
A
buddy
asks
if
I'd
buy
stolen
perfume
Patorabana
pogonione
od
Adriana
Stolen
Patoraban
from
Adrian
Nie
dostane
paragonu,
ale
dawaj
I
won't
get
a
receipt,
but
go
on
Psikam
po
podeszwach,
ty,
mówta
mi
hustler
I
spray
on
the
soles
of
my
shoes,
tell
me
I'm
a
hustler
Widzę
bardzo
dużo
zła,
nie
mam
siły
z
tym
walczyć
I
see
a
lot
of
evil,
I
don't
have
the
strength
to
fight
it
W
moim
świecie
hajs
to
drug,
leczy
ludzi
Jamajczyk
In
my
world,
money
is
a
drug,
a
Jamaican
heals
people
Jakie
znaczki,
kartony?
Jakie
prochy,
żetony?
What
stamps,
boxes?
What
powders,
tokens?
Kraina
czarów
pełna
kotów
kolorowych
(ja)
Wonderland
is
full
of
colorful
cats
(me)
Chudy
Ed,
nie
widziałeś
mnie
bez
czapy
Skinny
Ed,
you
haven't
seen
me
without
a
cap
Takie
czasy,
co
ci
moge
powiedzieć
These
are
the
times,
what
can
I
tell
you
Chciałem
kasy,
ale
nie
chciałem
siedzieć
I
wanted
money,
but
I
didn't
want
to
be
locked
up
Jak
deska
Johnnego
nie
wyduszą
słowa
ze
mnie
Like
Johnny's
plank,
they
won't
get
a
word
of
me
Jak
pchałem
rapy
w
eter
- to
się
śmieli
When
I
pushed
raps
into
the
ether
- that
made
him
laugh
Jak
miałem
jeden
sweter
- to
się
śmieli
When
I
had
one
sweater
- that
made
him
laugh
I
śmieli
nie
śmiali,
bo
śmieli
się
śmiać
And
laughing
or
not
laughing,
because
they
laughed
to
laugh
Te
kurwy
jebane
dzisiaj
liczę
hajs
Today,
I'm
counting
money,
you
fucking
twats
Te
koncerty,
sa
jak
Bohemian
Grove
(co!)
These
concerts,
are
like
Bohemian
Grove
(what!)
Rytuał
daje
mi
sos
The
ritual
gives
me
cash
I
nie
mów
do
mnie
typie,
że
nagramy
coś
wierzę
And
don't
say
to
me,
dude,
that
we'll
record
something
I
believe
Bo
szczerze
to
byłem
featem
roku,
a
chce
być
rookie
roku
Because
honestly,
I
was
the
feat
of
the
year,
and
I
want
to
be
the
rookie
of
the
year
(Ała,
kurwa
rzeczywiście)
(Wow,
damn
it
really
is)
Ta
i
to
wszystko
That's
it
Nie
wziąłem
kasy
za
nic,
wiesz
jak
wyszło?
I
didn't
take
money
for
nothing,
you
know
how
it
turned
out?
Nie
słuchali
co
myślę,
mój
kochany
hip-hop
They
didn't
listen
to
what
I
thought,
my
dear
hip-hop
Widzę
bardzo
dużo
zła
nie
mam
siły
z
tym
walczyć
I
see
a
lot
of
evil,
I
don't
have
the
strength
to
fight
it
W
moim
świecie
hajs
to
drug,
leczy
ludzi
Jamajczyk
In
my
world,
money
is
a
drug,
a
Jamaican
heals
people
Jakie
znaczki,
kartony,
jakie
prochy,
żetony
What
stamps,
boxes,
what
powders,
tokens?
Kraina
czarów
pełna
kotów
kolorowych
Wonderland
is
full
of
colorful
cats
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kamil Pisarski, Mateusz Szpakowski
Album
Atypowy
date de sortie
20-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.