Paroles et traduction Sztoss feat. VNM - Nie wiem jak
Schowaj
tą
broń
– to
niewypał
Hide
that
weapon
– it's
a
dud
Dookoła
tylko
fałsz
Only
falsehoods
all
around
Coraz
mniejsza
jest
ekipa
The
crew
is
getting
smaller
and
smaller
Boże
mnie
chroń
God
protect
me
Bym
nie
był
sam
So
I
won't
be
alone
Krew
i
pot
częścią
tego
Blood
and
sweat
are
part
of
it
Tu
jest
duszno,
chce
wyjść
na
zewnątrz
It's
stuffy
here,
I
want
to
go
outside
Wyjść
na
zero
Get
to
zero
Przestać
gonić
bo
oczu
pełno
Stop
chasing
because
my
eyes
are
full
Obserwują
mnie,
ciągle
śledzą
They're
watching
me,
constantly
following
me
Musze
przestać
I
have
to
stop
Musze
przestać
– wiem
to
I
have
to
stop
– I
know
it
Musze
zwolnić
I
have
to
slow
down
Musze
zwolnić–
wiem
to
I
have
to
slow
down
– I
know
it
Ciągle
szukają
i
węszą
They're
constantly
searching
and
sniffing
Mam
ich
na
plecach
I
have
them
on
my
back
Nie
do
zmierzenia
tętno
My
pulse
can't
be
measured
A
trzeba
robić
peso
And
I
have
to
do
peso
Uważam,
chcą
mnie
zepchnąć
Watch
out,
they
want
to
push
me
off
Trzaski
przez
telefon
Crackles
on
the
phone
Zapraszamy
w
moja
codzienność
Welcome
to
my
everyday
life
Boże
mnie
chroń
God
protect
me
Nie
wiem
już
jak
zatrzymać
się
I
don't
know
how
to
stop
anymore
Nie
wiem
już
jak
zatrzymać
się
I
don't
know
how
to
stop
anymore
Nie
wiem
już
jak
zatrzymać
się
I
don't
know
how
to
stop
anymore
Nie
wiem
już
I
don't
know
anymore
Nie
wiem
już
jak
zatrzymać
się
I
don't
know
how
to
stop
anymore
Nie
wiem
już
jak
zatrzymać
się
I
don't
know
how
to
stop
anymore
Nie
wiem
już,
nie
I
don't
know
anymore,
no
To
silniejsze
ode
mnie
It's
stronger
than
me
To
jest
silniejsze
ode
mnie
It's
stronger
than
me
Może
nie
Mick
Jagger
Maybe
not
Mick
Jagger
Ale
życiorysem
twym
obdarowałbym
kilka
żyć,
na
stówę
But
your
life
story
would
have
gifted
me
several
lives,
for
a
hundred
Lubię
pić
alkohol
I
like
to
drink
alcohol
Upraszcza
wszystko
It
simplifies
everything
Inaczej
się
w
myślach
gubię
Otherwise
I
get
lost
in
my
thoughts
Przez
Ostanie
pół
roku
Over
the
last
six
months
Byłem
w
Bułgarii,
na
Krecie,
na
Karaibach,
w
Islandii
I've
been
to
Bulgaria,
Crete,
the
Caribbean,
Iceland
Jeszcze
We
włoskich
Alpach
And
the
Italian
Alps
Kolejne
pól
roku
Another
six
months
Hiszpania,
Portugalia
Spain,
Portugal
Potem
Miami
i
Kuba,
Jamajka
Then
Miami
and
Cuba,
Jamaica
Życie
jak
bajka
Life
is
like
a
fairy
tale
Czy
to
już
ten
highlife?
Is
this
the
high
life?
Już
od
paru
lat
nie
dzwonie
po
znajomych
I
haven't
called
my
friends
for
a
few
years
Nie
pytam
jak
leci
I
don't
ask
how
they
are
doing
Dźwięki
telefonu
moim
wrogiem
The
sounds
of
the
phone
are
my
enemy
Cisza
jak
na
receptę
Silence
is
like
a
prescription
Jakaś
hydroksyzyna
z
apteki
Some
hydroxyzine
from
the
pharmacy
Jak
ktoś
dzwoni
to
zawsze
sprawa
When
someone
calls
there's
always
an
issue
Kiedy
ci
znajomi
dzwonią
do
mnie
When
those
friends
call
me
I
pytam
o
co
chodzi
And
I
ask
what's
going
on
Tez
mi
głupio
gdy
słysząc,
ze
chcą
zwyczajnie
pogadać
I
feel
stupid
when
I
hear
that
they
just
want
to
talk
To
się
tak
rzadko
zdarza
That
happens
so
rarely
Łatwo
tak
stwarzam
pozory
Że
mam
zajawkę
by
gadać,
to
faza
I
easily
pretend
that
I'm
excited
about
chatting,
it's
a
phase
Jestem
produktem
stylu
życia
który
sam
wybrałem
I'm
a
product
of
a
lifestyle
I
chose
Każdy
kiedyś
mówił
ze
nie
zmieni
nic
się
Everyone
used
to
say
that
nothing
would
change
I
okazało
się
potem,
kur
And
then
it
turned
out,
damn
Ze
każdy
kłamał
That
everyone
lied
Co
z
tego
ze
na
nieświadomce
What
does
it
matter
that
I'm
ignorant
Nie
istotne
Not
important
Dziś
nie
ma
przespać
nockę
Don't
sleep
the
night
away
today
Trzeba
czerpać
bodźce
You
have
to
absorb
the
stimuli
Mki
nie
ma,
koks
zejście
No
E,
no
coke,
coming
down
Mam
to
gdzies
I
don't
care
Wiem
ze
mi
odpłacie
pięknym
za
nadobne
I
know
that
I'll
repay
you
in
kind
Czas
mam
za
prześladowcę
Time
is
my
persecutor
A
w
podstawówce
nie
wiedziałem
jeszcze
ze
And
in
elementary
school
I
didn't
know
yet
that
Życie
kruche
jest
Life
is
fragile
A
kolega
zapytany
czego
się
boi
powiedział
And
a
classmate
asked
what
he
was
afraid
of
and
said
Jako
jedyny
pajac
z
grupy
zaśmiałem
się
I
was
the
only
clown
in
the
group
who
laughed
Wydawało
mi
się
tam
ze
nasze
życia
do
starości
sa
pewne
It
seemed
to
me
there
that
our
lives
were
secure
until
old
age
Dziś
wiem
ze
nie
Today
I
know
that
they're
not
Dlatego
biegnę
szybciej
po
więcej
That's
why
I'm
running
faster
for
more
Nie
wiem
już
jak
zatrzymać
się
I
don't
know
how
to
stop
anymore
Nie
wiem
już
jak
zatrzymać
się
I
don't
know
how
to
stop
anymore
Nie
wiem
już
jak
zatrzymać
się
I
don't
know
how
to
stop
anymore
Nie
wiem
już
I
don't
know
anymore
Nie
wiem
już
jak
zatrzymać
się
I
don't
know
how
to
stop
anymore
Nie
wiem
już
jak
zatrzymać
się
I
don't
know
how
to
stop
anymore
Nie
wiem
już,
nie
I
don't
know
anymore,
no
To
silniejsze
ode
mnie
It's
stronger
than
me
To
jest
silniejsze
ode
mnie
It's
stronger
than
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): S4k, Sztoss, Vnm
Album
81
date de sortie
27-05-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.