Sztoss feat. VNM - Nie wiem jak - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sztoss feat. VNM - Nie wiem jak




Nie wiem jak
Nie wiem jak
Schowaj broń to niewypał
Hide that weapon it's a dud
Dookoła tylko fałsz
Only falsehoods all around
Coraz mniejsza jest ekipa
The crew is getting smaller and smaller
Boże mnie chroń
God protect me
Bym nie był sam
So I won't be alone
Czuję złość
I feel anger
Czuje strach
I feel fear
Krew i pot częścią tego
Blood and sweat are part of it
Tu jest duszno, chce wyjść na zewnątrz
It's stuffy here, I want to go outside
Wyjść na zero
Get to zero
Przestać gonić bo oczu pełno
Stop chasing because my eyes are full
Obserwują mnie, ciągle śledzą
They're watching me, constantly following me
Musze przestać
I have to stop
Musze przestać wiem to
I have to stop I know it
Musze zwolnić
I have to slow down
Musze zwolnić– wiem to
I have to slow down I know it
Ciągle szukają i węszą
They're constantly searching and sniffing
Mam ich na plecach
I have them on my back
Nie do zmierzenia tętno
My pulse can't be measured
A trzeba robić peso
And I have to do peso
Uważam, chcą mnie zepchnąć
Watch out, they want to push me off
Trzaski przez telefon
Crackles on the phone
Zapraszamy w moja codzienność
Welcome to my everyday life
Boże mnie chroń
God protect me
Nie wiem już jak zatrzymać się
I don't know how to stop anymore
Nie wiem już jak zatrzymać się
I don't know how to stop anymore
Nie wiem już jak zatrzymać się
I don't know how to stop anymore
Nie wiem już
I don't know anymore
Nie wiem już jak zatrzymać się
I don't know how to stop anymore
Nie wiem już jak zatrzymać się
I don't know how to stop anymore
Nie wiem już, nie
I don't know anymore, no
To silniejsze ode mnie
It's stronger than me
To jest silniejsze ode mnie
It's stronger than me
Może nie Mick Jagger
Maybe not Mick Jagger
Ale życiorysem twym obdarowałbym kilka żyć, na stówę
But your life story would have gifted me several lives, for a hundred
Lubię pić alkohol
I like to drink alcohol
Upraszcza wszystko
It simplifies everything
Inaczej się w myślach gubię
Otherwise I get lost in my thoughts
Przez Ostanie pół roku
Over the last six months
Byłem w Bułgarii, na Krecie, na Karaibach, w Islandii
I've been to Bulgaria, Crete, the Caribbean, Iceland
Jeszcze We włoskich Alpach
And the Italian Alps
Kolejne pól roku
Another six months
Hiszpania, Portugalia
Spain, Portugal
Potem Miami i Kuba, Jamajka
Then Miami and Cuba, Jamaica
Życie jak bajka
Life is like a fairy tale
Czy to już ten highlife?
Is this the high life?
Już od paru lat nie dzwonie po znajomych
I haven't called my friends for a few years
Nie pytam jak leci
I don't ask how they are doing
Dźwięki telefonu moim wrogiem
The sounds of the phone are my enemy
Cisza jak na receptę
Silence is like a prescription
Jakaś hydroksyzyna z apteki
Some hydroxyzine from the pharmacy
Jak ktoś dzwoni to zawsze sprawa
When someone calls there's always an issue
Kiedy ci znajomi dzwonią do mnie
When those friends call me
I pytam o co chodzi
And I ask what's going on
Tez mi głupio gdy słysząc, ze chcą zwyczajnie pogadać
I feel stupid when I hear that they just want to talk
To się tak rzadko zdarza
That happens so rarely
Łatwo tak stwarzam pozory Że mam zajawkę by gadać, to faza
I easily pretend that I'm excited about chatting, it's a phase
Jestem produktem stylu życia który sam wybrałem
I'm a product of a lifestyle I chose
Każdy kiedyś mówił ze nie zmieni nic się
Everyone used to say that nothing would change
I okazało się potem, kur
And then it turned out, damn
Ze każdy kłamał
That everyone lied
Co z tego ze na nieświadomce
What does it matter that I'm ignorant
Nie istotne
Not important
Dziś nie ma przespać nockę
Don't sleep the night away today
Trzeba czerpać bodźce
You have to absorb the stimuli
Mki nie ma, koks zejście
No E, no coke, coming down
Mam to gdzies
I don't care
Wiem ze mi odpłacie pięknym za nadobne
I know that I'll repay you in kind
Czas mam za prześladowcę
Time is my persecutor
A w podstawówce nie wiedziałem jeszcze ze
And in elementary school I didn't know yet that
Życie kruche jest
Life is fragile
A kolega zapytany czego się boi powiedział
And a classmate asked what he was afraid of and said
Śmierci
Death
Jako jedyny pajac z grupy zaśmiałem się
I was the only clown in the group who laughed
Wydawało mi się tam ze nasze życia do starości sa pewne
It seemed to me there that our lives were secure until old age
Dziś wiem ze nie
Today I know that they're not
Dlatego biegnę szybciej po więcej
That's why I'm running faster for more
Nie wiem już jak zatrzymać się
I don't know how to stop anymore
Nie wiem już jak zatrzymać się
I don't know how to stop anymore
Nie wiem już jak zatrzymać się
I don't know how to stop anymore
Nie wiem już
I don't know anymore
Nie wiem już jak zatrzymać się
I don't know how to stop anymore
Nie wiem już jak zatrzymać się
I don't know how to stop anymore
Nie wiem już, nie
I don't know anymore, no
To silniejsze ode mnie
It's stronger than me
To jest silniejsze ode mnie
It's stronger than me





Writer(s): S4k, Sztoss, Vnm


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.