Sálin hans Jóns míns feat. Gospelkor Reykjavikur - Undir þínum áhrifum (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sálin hans Jóns míns feat. Gospelkor Reykjavikur - Undir þínum áhrifum (Live)




Undir þínum áhrifum (Live)
Под твоим влиянием (Live)
Ég er ofurseldur þér og uni vel.
Я очарован тобой и очень люблю тебя.
Það er annað, finnst mér, allt mitt hugarþel.
Мне кажется, что всё моё существо изменилось.
Sem ég horfi á þig sofa finn ég
Когда я смотрю, как ты спишь, я чувствую,
það er brotið í lífi mínu blað.
что в моей жизни перевёрнута новая страница.
Ég hef beðið nokkuð lengi eftir þér
Я ждал тебя довольно долго,
Svo ég segi það hreint alveg eins og er
Поэтому говорю тебе всё как есть,
Og ég hugsa alla daga til þín heitt.
И я думаю о тебе каждый день с нежностью.
Alveg ótrúlegt hve allt er orðið breytt.
Просто невероятно, как всё изменилось.
Það er varla nokkur heppnari en ég.
Вряд ли кто-то счастливее меня.
Þessi tilfinning er ævintýraleg.
Это чувство похоже на сказку.
Ég er undir þínum áhrifum í dag
Я нахожусь под твоим влиянием сегодня
Og verð áfram, enginn vafi er um það.
И останусь под ним, в этом нет никаких сомнений.
Þú ert náttúrunnar undurfagra smíð,
Ты - прекрасное творение природы,
Verður hörpu minnar strengur alla tíð.
Всегда будешь струной моей арфы.
Það er ekki nokkur sem brosir líkt og þú
Никто не улыбается так, как ты,
Og ég lofa gjafir lífsins fyrr og nú.
И я благодарю за дары жизни, данные мне тогда и сейчас.
Ég er undir þínum áhrifum í dag
Я нахожусь под твоим влиянием сегодня
Og verð áfram, enginn vafi er um það.
И останусь под ним, в этом нет никаких сомнений.
Þú hefur löngu sigrað mig
Ты давно покорила меня,
Takmarkalaust ég trúi' á þig
Я верю в тебя безгранично,
Mitt allt er þitt og verður um ókomin ár.
Всё моё принадлежит тебе и будет принадлежать ещё долгие годы.
Ég mun elska þig allt fram á hinstu stund
Я буду любить тебя до последнего вздоха,
Uns ég held um síð á feðra minna fund
Пока не покину этот мир,
En líkum hef ég tímann fyrir mér
Но, похоже, у меня ещё есть время,
Og ég hlakka til eyða' honum með þér.
И я с нетерпением жду возможности провести его с тобой.
Það er varla nokkur heppnari en ég.
Вряд ли кто-то счастливее меня.
Þessi tilfinning er ævintýraleg.
Это чувство похоже на сказку.
Ég er undir þínum áhrifum í dag
Я нахожусь под твоим влиянием сегодня
Og verð áfram, enginn vafi er um það.
И останусь под ним, в этом нет никаких сомнений.
Ég er undir þínum áhrifum í dag
Я нахожусь под твоим влиянием сегодня
Og verð alltaf, enginn vafi er um það.
И всегда буду под ним, в этом нет никаких сомнений.
Enginn vafi er um það.
В этом нет никаких сомнений.





Writer(s): Gudmundur Jonsson, Stefan Hilmarsson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.