Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Þú fullkomnar mig (Live)
Du vervollkommnest mich (Live)
Það
rofar
til
inni'
í
mér
Es
klart
auf
in
mir
Og
lífið
tekur
lit.
Und
das
Leben
nimmt
Farbe
an.
Veit
nú
hvað
gefur
mér
mest
Ich
weiß
jetzt,
was
mir
am
meisten
gibt
Og
tilverunni
glit.
Und
dem
Dasein
Glanz.
Aldrei
var
sólin
svo
skær
Niemals
war
die
Sonne
so
hell
Né
fugla
fegurri
hljóð.
Noch
der
Vögel
Klang
schöner.
Mér
finnst
ég
skilja
í
dag
Mir
scheint,
ich
verstehe
heute
öll
heimsins
ástarljóð.
Alle
Liebeslieder
der
Welt.
Þú
fullkomnar
mig,
Du
vervollkommnest
mich,
ég
finn
að
ég
er
annar
en
ég
var.
Ich
spüre,
dass
ich
ein
anderer
bin
als
ich
war.
Þú
ert
við
spurnum
mínum
lokasvar,
Du
bist
die
letzte
Antwort
auf
meine
Fragen,
þú
lyftir
mér
upp,
lýsir
mér
leið.
Du
hebst
mich
empor,
erhellst
mir
den
Weg.
Ég
vegsama
þig
Ich
preise
dich,
Og
vonir
mínar
bind
ég
aðeins
þér.
Und
meine
Hoffnungen
knüpfe
ich
nur
an
dich.
Í
blíðu
jafnt
sem
stríðu
fylgdu
mér
In
guten
wie
in
schlechten
Zeiten,
begleite
mich
í
huga
og
hér,
ævinnar
skeið.
im
Geist
und
hier,
ein
Leben
lang.
Liðið
er
grafið
og
gleymt
Vergangenes
ist
begraben
und
vergessen
Og
raunir
frá
í
gær.
Und
die
Mühen
von
gestern.
Loksins
ég
veit
upp
á
hár
Endlich
weiß
ich
ganz
genau,
Hvað
hjartað
í
mér
slær.
Wofür
mein
Herz
schlägt.
Og
þó
að
ég
ferðist
um
lönd
Und
auch
wenn
ich
durch
Länder
reise,
þú
ert
mín
heimahöfn.
Du
bist
mein
Heimathafen.
Norðljósin
skrifa
í
kvöld
Die
Nordlichter
schreiben
heute
Abend
í
hvolfið
okkar
nöfn.
Unsere
Namen
an
das
Himmelsgewölbe.
Þú
fullkomnar
mig,
Du
vervollkommnest
mich,
ég
finn
að
ég
er
annar
en
ég
var.
Ich
spüre,
dass
ich
ein
anderer
bin
als
ich
war.
Þú
ert
við
spurnum
mínum
lokasvar,
Du
bist
die
letzte
Antwort
auf
meine
Fragen,
þú
lyftir
mér
upp,
lýsir
mér
leið.
Du
hebst
mich
empor,
erhellst
mir
den
Weg.
Ég
vegsama
þig
Ich
preise
dich,
Og
vonir
mínar
bind
ég
aðeins
þér.
Und
meine
Hoffnungen
knüpfe
ich
nur
an
dich.
Í
blíðu
jafnt
sem
stríðu
fylgdu
mér
In
guten
wie
in
schlechten
Zeiten,
begleite
mich
í
huga
og
hér,
ævinnar
skeið.
im
Geist
und
hier,
ein
Leben
lang.
Aldrei
var
sólin
svo
skær
Niemals
war
die
Sonne
so
hell
Né
fugla
fegurri
hljóð.
Noch
der
Vögel
Klang
schöner.
Mér
finnst
ég
skilja
í
dag
Mir
scheint,
ich
verstehe
heute
öll
heimsins
ástarljóð.
Alle
Liebeslieder
der
Welt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gudmundur Jonsson, Stefan Hilmarsson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.