Sähkil Valysse feat. Vecmaru - Invulnerable - Remastered - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sähkil Valysse feat. Vecmaru - Invulnerable - Remastered




Invulnerable - Remastered
Invulnerable - Remastered
Ningún escritor se convierte en minoritario
No writer becomes a minority,
Es el lector que creyendo haber descubierto
It's the reader who, believing they've discovered
Algo que los demás no merecen
Something others don't deserve,
Lo resguarda del eco con celoso silencio
Shields it from the echo with jealous silence.
Y allí en el anonimato, lo endiosa, lo alaba
And there, in anonymity, they worship it, praise it,
Se vanagloria de su hallazgo sintiéndose a la vez señor y siervo
Boast of their find, feeling both lord and servant,
Y lo ama hasta asesinarlo de hambre
And love it until they starve it to death.
De cada veinte cosas que les cuento hay un invento
Out of every twenty things I tell you, one is an invention,
Diez parábolas e hipérboles que tienen el cimiento
Ten parables and hyperboles that have their foundation
Filosófico en la historia de Sähkil, algunos versos
Philosophical in the story of Sähkil, some verses,
Siete son vivencias, les relato experiencias
Seven are experiences, I tell you stories
Que dejaron huella y por eso se merecen ser contadas
That left their mark and therefore deserve to be told
En el fuego en pleno invierno como leyendas narradas
In the fire in the middle of winter like narrated legends.
Me quedan dos para contar, una es la crítica de la sociedad
I have two left to tell, one is the critique of society,
La saciedad de arriba, a costa del hambre de resto
The satiety above, at the expense of the hunger of the rest,
El infierno de otra tierra, así defino al mundo nuestro
The hell of another land, that's how I define our world,
El invento, la caverna, así Platón lo describiera
The invention, the cave, as Plato would describe it.
Queda una, y esa una, me la guardo pa' la Luna
There's one left, and that one, I keep it for the Moon,
Mi contacto con lo mágico y quien pueda descifrarlo
My contact with the magical and whoever can decipher it.
Salgo, y de cada cien personas, cien universos separados
I go out, and out of every hundred people, a hundred separate universes,
Cien maneras de entender, percibir, y de contarlo
A hundred ways of understanding, perceiving, and telling it.
Aunque, ¿les puedo contar algo?
Although, can I tell you something?
La verdad, de cada cien, me importan más o menos cuatro
The truth is, out of every hundred, I care about four or so.
Máximo... Hay una excepción, la conexión casi instantánea
Maximum... There's an exception, the almost instantaneous connection
Que percibo, cuando vivo la emoción del me habla
That I perceive, when I experience the emotion of they speak to me
Y me dice que me lee, me escucha, o se interesa
And tell me they read me, listen to me, or are interested.
Están contados, pero es una dicha plena
They're few and far between, but it's pure joy.
Ahí fuera podría llover, y el mundo entero desplomarse
Out there it could rain, and the whole world could collapse,
Pero aquí con mi cuaderno, yo soy invulnerable
But here with my notebook, I am invulnerable.
Mi servicio a mismo, pero también al planeta:
My service to myself, but also to the planet:
El deseo de una realidad un poco menos muerta
The desire for a slightly less dead reality.
365 días y ya ha pasado otro año
365 days and another year has passed,
Y aún así, siento que yo no encajo
And still, I feel like I don't fit in.
El piso está firme pero no se escuchan pasos
The ground is firm but no footsteps are heard,
Es una mentira, nunca llega al punto exacto
It's a lie, it never reaches the exact point
Para tomar la decisión que afecte la situación
To make the decision that affects the situation
Y poder salir del fango
And be able to get out of the mud.
Siento que no respiro, es el efecto secundario
I feel like I can't breathe, it's the side effect,
Los pulmones ya no aguantan, es lo que tiene inhalar y exhalar
My lungs can't take it anymore, that's what inhaling and exhaling does
Tanto humo de tabaco, que todo va de 4 en 4
So much tobacco smoke, that everything goes by 4 by 4.
Todo es más complicado de lo que te hacen creer
Everything is more complicated than they make you believe.
Que por aquí ya no hay atajos: ya no es vivir, es sobrevivir
There are no shortcuts here: it's not living, it's surviving,
Y la clave es el trabajo, y de rato en rato te vuelves anciano
And the key is work, and from time to time you become an old man.
Que no, ¡qué va!, puedes ser eterno
No, no way! You can be eternal,
Y la clave es la escritura que con mi cuaderno
And the key is writing, that with my notebook
Soy invulnerable a cualquier altura
I am invulnerable at any height.
¿Con qué fin escribe usted?
To what end do you write?
Escribo para ayudar a mi familia a salir de la miseria
I write to help my family get out of poverty.
¿Son familia numerosa?
Are you a large family?
Siete mil millones de personas
Seven billion people.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.