Paroles et traduction Sähkil Valysse feat. Vecmaru - Me Estoy Hundiendo - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Estoy Hundiendo - Remastered
Me Estoy Hundiendo - Remastered
Cuando
logro
comprender
que
no
te
tengo
When
I
manage
to
understand
that
I
don't
have
you
Va
mucho
más
allá
lo
que
pesa
el
sentimiento
It
goes
much
further
what
the
feeling
weighs
Todo
sigue
corriendo,
pero
yo
no
me
muevo
Everything
keeps
running,
but
I
don't
move
El
tiempo
pasa
y
lo
que
queda
es
el
resentimiento
Time
passes
and
what
remains
is
resentment
Todo
es
"comenzar
de
nuevo"
Everything
is
"starting
over"
Pero...
¿si
ya
no
hay
ganas
de
vivir
contento?
But...
if
there
is
no
desire
to
live
contentedly
anymore?
Es
vuelta
a
la
página
con
el
mismo
cuento
It's
back
to
the
page
with
the
same
tale
De
aparentar
lo
que
no
soy,
todo
por
tener
un
hueco
To
pretend
what
I
am
not,
all
for
having
a
hollow
Que
me
acompañan
estas
ganas
de
llorar
That
accompany
me
these
desire
to
cry
Que
no
se
van,
yo
no
lo
entiendo
That
they
won't
leave,
I
don't
understand
Que
no
por
ir
corriendo
vas
a
llegar
primero
That
not
by
running
you're
going
to
get
there
first
Todo
tiempo
pasado
fue
mejor,
lo
más
bonito
y
lo
más
bello
All
past
time
was
better,
the
most
beautiful
and
the
most
beautiful
¿Cómo
comenzar
de
nuevo,
si
siento
tus
caricias
en
mi
cuerpo?
How
to
start
over,
if
I
feel
your
caresses
on
my
body?
Pero
en
realidad
solo
es
el
viento
But
really
it's
just
the
wind
Cuenta
los
años
como
yo,
nadie
es
eterno
Count
the
years
like
I
do,
no
one
is
eternal
"¿Buscas
dejar
huella?"
No,
busco
a
cada
instante
que
me
recuerde
ella
"Are
you
looking
to
make
a
mark?"No,
I'm
looking
every
moment
for
her
to
remind
me
Que
es
imposible
ya
lo
sé,
pero
comprendan
That
it
is
impossible
I
already
know,
but
understand
Vivo
con
la
tristeza
de
ser
lo
que
no
puede
ser
I
live
with
the
sadness
of
being
what
cannot
be
Y
con
eso
basta,
al
parecer
And
that's
enough,
apparently
Que
es
complicado
hablar
de
merecer
It's
hard
to
talk
about
deserving
Pero,
¿si
me
merezco
todo
esto?
But
do
I
deserve
all
this?
Por
algo
ha
de
ser...
solo
un
par
de
huellas
en
la
arena
It
has
to
be
for
something...
just
a
pair
of
footprints
in
the
sand
Mi
nombre
es
Miguel
My
name
is
Miguel
Yo
sé
que
me
ves
I
know
that
you
see
me
Que
escuchas
mis
latidos
y
el
sonido
de
mis
pies
That
you
hear
my
heartbeat
and
the
sound
of
my
feet
Que
ya
me
olvidaste,
al
menos
eso
es
lo
que
crees
That
you've
already
forgotten
me,
at
least
that's
what
you
think
Que
me
estoy
hundiendo...
escúchame
caer
That
I'm
sinking...
listen
to
me
fall
Escribiendo
una
nota
musical
antes
del
amanecer
Writing
a
musical
note
before
the
dawn
Hay
que
aprender
We
have
to
learn
Como
lo
que
es
hoy
cuando
no
lo
era
ayer
Like
what
it
is
today
when
it
wasn't
yesterday
Y
ahí
voy
otra
vez...
Como
lo
que
es
hoy
cuando
no
lo
era
ayer
And
there
I
go
again...
Like
what
it
is
today
when
it
wasn't
yesterday
Resultó
tan
importante
mi
fallo
milimétrico
It
turned
out
so
important
my
millimeter
failure
Fueron
10
mil
intentos
y
no
pude
enamorarte
It
was
10
thousand
attempts
and
I
couldn't
fall
in
love
with
you
Quiero
hacer
las
pases
aunque
aún
me
pidas
guerra
I
want
to
make
the
passes
even
if
you
still
ask
for
war
Ya
no
estamos
juntos,
pero
de
verdad
quisiera
We're
not
together
anymore,
but
I
really
wish
El
tiempo
no
me
ayuda
y
la
paciencia
no
es
lo
mío
Time
doesn't
help
me
and
patience
is
not
my
thing
Soy
el
Hombre
de
Hielo
y
aún
así,
hoy
tengo
frío
I'm
the
Iceman
and
yet
I'm
cold
today
Las
lluvias
de
estrellas,
me
estrellan
de
cara
al
mundo
The
showers
of
stars,
crash
me
face
the
world
Y
la
inmensidad
de
que
tú
y
yo,
ya
no
estamos
juntos
And
the
immensity
that
you
and
I,
we
are
no
longer
together
La
sonrisa
no
es
la
misma,
de
mi
fe
ni
qué
decir
The
smile
is
not
the
same,
of
my
faith
or
what
to
say
A
veces
de
anestesia
yo
me
vuelvo
a
cubrir
Sometimes
of
anesthesia
I
cover
myself
again
En
las
mismas
tonterías
que
desde
hace
varios
años
On
the
same
nonsense
as
for
several
years
Volví
a
mis
15,
renació
el
de
antaño
I
returned
to
my
15,
the
one
of
yesteryear
was
reborn
De
este
corazón,
¿cómo
voy
a
despedirte?
From
this
heart,
how
am
I
going
to
say
goodbye
to
you?
Si
en
realidad,
tú
lo
reconstruiste,
¿Viste?
If
in
fact,
you
rebuilt
it,
did
you
see?
Ay,
¿qué
decirte?
Oh,
what
to
tell
you?
Si
irte
de
mi
vida
es
algo
que
ya
decidiste
If
leaving
my
life
is
something
you've
already
decided
Dices
que
no
tengo
la
razón
y
que
soy
un
inmaduro
You
say
that
I'm
not
right
and
that
I'm
an
immature
Que
ya
entre
en
razón,
y
que
sólo
te
abrumo
Come
to
my
senses
already,
and
that
I
just
overwhelm
you
Si
yo
te
dijera
lo
infantil
que
me
pareces...
If
I
told
you
how
childish
you
look
to
me...
De
tu
burbuja
y
la
realidad
quería
ser
un
puente
Of
your
bubble
and
reality
wanted
to
be
a
bridge
Perderte
lo
hubiera
consentido
Losing
you
I
would
have
consented
Pero
no
lo
acepto,
pues
tú
sientes
lo
mismo
But
I
don't
accept
it,
because
you
feel
the
same
¿Podrías
superar
tu
miedo
alguna
vez?
Could
you
ever
overcome
your
fear?
No
sé...
tal
vez
Dunno...
maybe
Yo
sé
que
me
ves
I
know
that
you
see
me
Que
escuchas
mis
latidos
y
el
sonido
de
mis
pies
That
you
hear
my
heartbeat
and
the
sound
of
my
feet
Que
ya
me
olvidaste,
al
menos
eso
es
lo
que
crees
That
you've
already
forgotten
me,
at
least
that's
what
you
think
Que
me
estoy
hundiendo...
escúchame
caer
That
I'm
sinking...
listen
to
me
fall
Escribiendo
una
nota
musical
antes
del
amanecer
Writing
a
musical
note
before
the
dawn
Hay
que
aprender
We
have
to
learn
Como
lo
que
es
hoy
cuando
no
lo
era
ayer
Like
what
it
is
today
when
it
wasn't
yesterday
Y
ahí
voy
otra
vez...
Como
lo
que
es
hoy
cuando
no
lo
era
ayer
And
there
I
go
again...
Like
what
it
is
today
when
it
wasn't
yesterday
Me
estoy
hundiendo,
escúchame
caer
I'm
sinking,
listen
to
me
fall
Y,
¿cómo
no
hundirme,
si
tú
eras
And
how
could
I
not
sink,
if
you
were
Lo
único
que
mantenía
mi
corazón
a
flote?
The
only
thing
that
kept
my
heart
afloat?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
La Llama
date de sortie
01-10-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.