Paroles et traduction Sähkil Valysse feat. Vecmaru - Me Estoy Hundiendo - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Estoy Hundiendo - Remastered
Я тону - Ремастеринг
Cuando
logro
comprender
que
no
te
tengo
Когда
я
понимаю,
что
тебя
нет
Va
mucho
más
allá
lo
que
pesa
el
sentimiento
Это
куда
важнее,
чем
груз
чувств
Todo
sigue
corriendo,
pero
yo
no
me
muevo
Все
продолжается,
но
я
не
двигаюсь
El
tiempo
pasa
y
lo
que
queda
es
el
resentimiento
Время
идет,
и
остается
лишь
обида
Todo
es
"comenzar
de
nuevo"
Все
- это
"начать
сначала"
Pero...
¿si
ya
no
hay
ganas
de
vivir
contento?
Но
что,
если
уже
нет
желания
жить
счастливо?
Es
vuelta
a
la
página
con
el
mismo
cuento
Это
возврат
к
той
же
самой
странице
De
aparentar
lo
que
no
soy,
todo
por
tener
un
hueco
Имитация
того,
кем
я
не
являюсь,
лишь
бы
занять
место
Que
me
acompañan
estas
ganas
de
llorar
Пусть
я
тоскую
и
хочу
плакать
Que
no
se
van,
yo
no
lo
entiendo
Но
все
равно
не
понимаю
Que
no
por
ir
corriendo
vas
a
llegar
primero
Ведь
торопясь,
не
станешь
первым
Todo
tiempo
pasado
fue
mejor,
lo
más
bonito
y
lo
más
bello
Все
прошлое
было
лучше,
самым
прекрасным
и
милым
¿Cómo
comenzar
de
nuevo,
si
siento
tus
caricias
en
mi
cuerpo?
Как
начать
сначала,
если
я
ощущаю
твои
ласки
на
своем
теле?
Pero
en
realidad
solo
es
el
viento
Но
на
самом
деле
это
просто
ветер
Cuenta
los
años
como
yo,
nadie
es
eterno
Считай
годы,
как
и
я,
ведь
никто
не
вечен
"¿Buscas
dejar
huella?"
No,
busco
a
cada
instante
que
me
recuerde
ella
"Стараешься
оставить
след?"
Нет,
я
просто
жду,
когда
она
обо
мне
вспомнит
Que
es
imposible
ya
lo
sé,
pero
comprendan
Я
знаю,
что
это
невозможно,
но
поймите
Vivo
con
la
tristeza
de
ser
lo
que
no
puede
ser
Я
живу
с
печалью,
что
я
не
тот,
кем
могу
быть
Y
con
eso
basta,
al
parecer
И
этого,
похоже,
достаточно
Que
es
complicado
hablar
de
merecer
О
заслугах
говорить
сложно
Pero,
¿si
me
merezco
todo
esto?
Но
если
я
заслужил
все
это?
Por
algo
ha
de
ser...
solo
un
par
de
huellas
en
la
arena
Должно
быть,
так
и
есть...
только
пара
следов
на
песке
Mi
nombre
es
Miguel
Мое
имя
Михаил
Yo
sé
que
me
ves
Я
знаю,
что
ты
видишь
меня
Que
escuchas
mis
latidos
y
el
sonido
de
mis
pies
Ты
слышишь
мои
удары
сердца
и
стук
моих
шагов
Que
ya
me
olvidaste,
al
menos
eso
es
lo
que
crees
Ты
уже
забыла
меня,
по
крайней
мере,
ты
так
считаешь
Que
me
estoy
hundiendo...
escúchame
caer
Я
тону...
послушай,
как
я
падаю
Escribiendo
una
nota
musical
antes
del
amanecer
Пишу
ноту
до
рассвета
Hay
que
aprender
Нужно
учиться
Como
lo
que
es
hoy
cuando
no
lo
era
ayer
Например,
на
том,
что
сегодня
я
не
такой,
как
вчера
Y
ahí
voy
otra
vez...
Como
lo
que
es
hoy
cuando
no
lo
era
ayer
И
снова
я
тот
же...
На
том,
что
сегодня
я
не
такой,
как
вчера
Resultó
tan
importante
mi
fallo
milimétrico
Оказалось,
что
мой
мизерный
промах
так
важен
Fueron
10
mil
intentos
y
no
pude
enamorarte
Было
10
тысяч
попыток,
но
я
не
смог
тебя
полюбить
Quiero
hacer
las
pases
aunque
aún
me
pidas
guerra
Я
хочу
помириться,
хотя
ты
и
настаиваешь
на
войне
Ya
no
estamos
juntos,
pero
de
verdad
quisiera
Мы
больше
не
вместе,
но
я
правда
хотел
бы
El
tiempo
no
me
ayuda
y
la
paciencia
no
es
lo
mío
Время
мне
не
помогает,
а
терпение
- не
мое
Soy
el
Hombre
de
Hielo
y
aún
así,
hoy
tengo
frío
Я
Ледяной
Человек,
и
все
же,
мне
сегодня
холодно
Las
lluvias
de
estrellas,
me
estrellan
de
cara
al
mundo
Звездопады
бросают
меня
лицом
в
мир
Y
la
inmensidad
de
que
tú
y
yo,
ya
no
estamos
juntos
И
осознание
того,
что
мы
с
тобой
больше
не
вместе
La
sonrisa
no
es
la
misma,
de
mi
fe
ni
qué
decir
Улыбка
уже
не
та,
о
вере
и
говорить
не
стоит
A
veces
de
anestesia
yo
me
vuelvo
a
cubrir
Иногда
я
снова
берусь
за
анестезию
En
las
mismas
tonterías
que
desde
hace
varios
años
За
теми
же
глупостями,
за
которые
я
уже
давно
взялся
Volví
a
mis
15,
renació
el
de
antaño
Я
вернулся
к
своим
15
годам,
возродился
прежний
я
De
este
corazón,
¿cómo
voy
a
despedirte?
Как
мне
распрощаться
с
этим
сердцем?
Si
en
realidad,
tú
lo
reconstruiste,
¿Viste?
Если
на
самом
деле
ты
его
восстановила,
видишь
ли?
Ay,
¿qué
decirte?
Ай,
что
мне
тебе
сказать?
Si
irte
de
mi
vida
es
algo
que
ya
decidiste
Ведь
ты
решила
уйти
из
моей
жизни
Dices
que
no
tengo
la
razón
y
que
soy
un
inmaduro
Ты
говоришь,
что
я
не
прав
и
незрелый
Que
ya
entre
en
razón,
y
que
sólo
te
abrumo
Что
пора
остепениться
и
что
я
только
тебя
обременю
Si
yo
te
dijera
lo
infantil
que
me
pareces...
Если
бы
я
сказал
тебе,
каким
инфантильным
ты
мне
кажешься...
De
tu
burbuja
y
la
realidad
quería
ser
un
puente
Я
хотел
быть
мостом
между
твоим
мирком
и
реальностью
Perderte
lo
hubiera
consentido
Потерять
тебя
я
бы
смог
вытерпеть
Pero
no
lo
acepto,
pues
tú
sientes
lo
mismo
Но
не
хочу,
потому
что
ты
чувствуешь
то
же
самое
¿Podrías
superar
tu
miedo
alguna
vez?
Сможешь
ли
ты
когда-нибудь
побороть
свой
страх?
No
sé...
tal
vez
Не
знаю...
возможно
Yo
sé
que
me
ves
Я
знаю,
что
ты
видишь
меня
Que
escuchas
mis
latidos
y
el
sonido
de
mis
pies
Ты
слышишь
мои
удары
сердца
и
стук
моих
шагов
Que
ya
me
olvidaste,
al
menos
eso
es
lo
que
crees
Ты
уже
забыла
меня,
по
крайней
мере,
ты
так
считаешь
Que
me
estoy
hundiendo...
escúchame
caer
Я
тону...
послушай,
как
я
падаю
Escribiendo
una
nota
musical
antes
del
amanecer
Пишу
ноту
до
рассвета
Hay
que
aprender
Нужно
учиться
Como
lo
que
es
hoy
cuando
no
lo
era
ayer
Например,
на
том,
что
сегодня
я
не
такой,
как
вчера
Y
ahí
voy
otra
vez...
Como
lo
que
es
hoy
cuando
no
lo
era
ayer
И
снова
я
тот
же...
На
том,
что
сегодня
я
не
такой,
как
вчера
Me
estoy
hundiendo,
escúchame
caer
Я
тону,
послушай,
как
я
падаю
Y,
¿cómo
no
hundirme,
si
tú
eras
Как
же
мне
не
тонуть,
если
ты
была
Lo
único
que
mantenía
mi
corazón
a
flote?
Единственной,
кто
держал
мое
сердце
на
плаву?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
La Llama
date de sortie
01-10-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.